Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 265

I Don't Care Too Much For Reggae Dub

Sublime

Letra

No me importa demasiado para Reggae Dub

I Don't Care Too Much For Reggae Dub

Mira, elegí esta profesión, así que, por lo tanto, gano cerveza
See, I chose this profession, so therefore, I earn beer.

(Risas)
(Laughter)

Más o menos
Pretty much.

¿Tienes fósforos?
Got matches?

Y tampoco estoy mintiendo ni un poco
And I'm not lyin' one fuckin' bit, either.

¿Ustedes son músicos?
Are you guys musicians?

Somos magos
We're magicians.

¿Qué clase de misic tocan?
What kind of misic y'all play?

Del tipo que... no sé
The kind that..I dunno.

Pide y así recibirás
Ask and so you shall recieve.

¡Whoo!
Whoo!

¡Reggae!
Reggae!

¿Reggae? ¡Reggae!
Reggae? Oh, reggae!

No me gusta mucho el reggae
I'm not too into reggae.

¿Por qué no?
Why not?

Oh, bueno
Oh well...

No me gusta, por eso
I don't like it, that's why.

Tocamos rock, blues
We play rock, blues.

Oh, en realidad, jugamos, uh, ¿sabes Bon Jovi?
Oh, actually, we play, uh, you know bon jovi?

Doo, doo, doo, doo, doo, doo
Doo, doo, doo, doo, doo.

¿Qué?
Oh.

Me gusta un poco de este tipo de música
I like a little of this kind of music.

¿Sí?
Yeah?


Yeah.

Me gusta el jazz, el blues
I like jazz, blues.

Oh, el jazz es genial
Oh, jazz is great.

No me gusta mucho el rap
I'm not too into rap.

Realmente no me gusta ese rap
I really don't like that rap.

¿Rap? Rap
Rap? Rap.

Me gustan los viejos
I like oldies.

Algo de roca, algo de roca dura
Some rock, some hard rock.

Incluso me gusta un poco de música mexicana
I even like a little mexican music.

No entiendo lo que dicen
Don't understand the shit they're sayin'.

No entiendo nada, pero me gusta
Don't understand nuthin', but I like it.

Ahora, la música india
Now, the indian music.

¡Eso es algo de lo que salir!
Now that's somethin' to trip off of!

Ácido
Acid.

Porque cada canción es como
Because every song is like...

Será mejor que estés tripeando bastante duro
You'd better be trippin' pretty hard.

Ah, sí
Uh-huh.

Apuesto a que tropezaste duro
I'll bet you trip hard.

Ácido
Acid.

Oh, lo tiene en marcha
Oh, he's got it goin' on.

No te acerques a tu mano
Don't you go near ya hand...


Yeah.

Todos los días
Everyday.

Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah.

Todos los días digo, oh por favor, no mientas
Everyday I say, oh please don't lie.

Tenemos que irnos
We gotta leave.

Te lo juro
I swear.

Deberías conseguir uno de verdad, tío, ¿cuál es tu maldito problema?
You should get a real one, man, what's your fuckin problem?

Ah-jah
Ah-hah.

Nunca dije que pensara que eras estúpido tampoco
I never said I thought you were stupid either.

No tiene nada ahí
He ain't got nuthin' on there.

¿Puede uno de ustedes sobra 20 centavos?
Can one of y'all spare 20 cents.

No tengo ni 20 centavos
I don't evn have 20 cents.

Ni siquiera tengo... uh
I don't even have...uh...

Si tuviera 20 centavos el dólar como tú
If I had 20 cents a dollar like you...

Pasaría el último
I'd spend the last one...

Este tipo tiene 20 centavos, te apuesto
This guy's got 20 cents, I'd bet you.

Mi billetera está adentro
My wallet's inside.

Sí, claro, vamos
Yeah, right, c'mon.

Sí, vamos, tienes dinero
Yeah, c'mon, you got money.

Sí, tienes efectivo
Yeah, you got cash.

Sí, sabemos que tienes dinero
Yeah, we know you got money, man.

En realidad, creo que tengo un dólar
Actually, I think I have a buck.

¡Dale la maldita moneda!
Give her the fuckin' quarter!

Te revisamos, sabemos que
We checked you out, we know you...

¡Whoo!
Whoo!

¡Reggae!
Reggae!

¿Reggae? ¡Reggae!
Reggae? Oh, reggae!

No me gusta mucho el reggae
I'm not too into reggae.

Vamos abajo
C'mon down.

Una vez más
One more time.

Vamos abajo. Vamos abajo
C'mon down. C'mon down.


Yeah.

Ve a ver a tu bebé ahora
Go down and see your baby now.

No
No.

Te queremos, sí
We love you, yeah.

Cuando escuché el veredicto la primera vez, estaba sentado allí
When I heard the verdict the first time, I was sitting there.


Yeah.

¡Carajo!
Fuck.

No puedo entrar ahí
Can't go in there.

¡Carajo!
Fuck.

Sé que no estaba
I know he wasnt..

Inmediatamente le di todo mi dinero
I immediately gave him all my money.

¡Carajo!
Fuck.

Sé que no lo era
I know he wasn't.

Tengo otro amigo, le dieron una paliza sin razón
I got another friend, he got the shit beat out of him for no reason.

Puedes quedarte aquí
You can stay here.

Oye, tío
Hey man.

En esa
On that one.

Tienes un buen samaritano aquí
You got a good samaritan here.

Los malditos llamaron a la puerta y lo arrestaron por estar borracho
The mother-fuckers knocked on the door and arrested him for being drunk

en público
in public.

¿Qué está pasando?
What's goin' on?

Voy a romper el
I'm gonna break down the...

Está realmente, en un hospital psiquiátrico, y esa cosa realmente no funciona
He's really, in a mental hospital, and that thing really doesn't work.

Deberías conseguir uno de verdad, tío, ¿cuál es tu maldito problema?
You should get a real one, man, what's you fuckin' problem.

Laaa... tengo una noche
Laaa...got a night down...


Yah.

¿Quién es este tipo?
Who's this guy?

2x Eso es Opie
2x That's Opie.

Opie
Opie.

Opie es nuestro amo
Opie is our master.

¿Quién es este tipo?
Who's this guy?

Es Opie
That's Opie.


Yah.

¿Quién es este tipo?
Who's this guy?

2x Eso es Opie
2x That's Opie.

5 x Opie
5x Opie.

2x Eso es Opie
2x That's Opie.

5 x Opie
5x Opie.

Y Opie es nuestro amo
And Opie is our master.

Yo soy el amo
I am the master.

Es tan listo, es el tipo más listo que conocemos
He's so smart, he's the smartest guy we know.

Él creó esto
He created this.

No me toques
Knock me out.

Maestro del maldito cabrón
Master of the mother-fucker.

Espera, tengo uno
Wait, I have one.

Prueba eso
Try that.

Normalmente no habla
He usually doesn't speak.

Como, cada dos semanas
Like, every 2 weeks.

Habla en tounges
He speaks in tounges.

Oh, en tounges
Oh, in tounges.

Sólo habla cada dos semanas
He only speaks every 2 weeks.

(Rambeling incoherente)
(incoherent rambeling)

Hola, ¿conocen a Raleigh?
Hey, y'all meet Raleigh?

Esto es como, hablando en tounges
This is like, speaking in tounges...

¡Whoo!
Whoo!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sublime e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção