Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 48.654
Letra
Significado

betty

betty

Betty, no haré suposiciones
Betty, I won't make assumptions

De por qué te cambiaste de salón de clases, pero
About why you switched your homeroom but

Creo que es por mí
I think it's 'cause of me

Betty, una vez estaba patinando
Betty, one time I was riding on my skateboard

Cuando pasé por tu casa
When I passed your house

Fue como si no pudiera respirar
It's like I couldn't breathe

Oíste los rumores por Inez
You heard the rumors from Inez

No puedes creer ni una palabra de lo que dice
You can't believe a word she says

La mayoría de las veces, pero esta vez fue verdad
Most times, but this time it was true

La peor cosa que hice
The worst thing that I ever did

Fue lo que te hice
Was what I did to you

Pero si yo fuera a tu fiesta
But if I just showed up at your party

¿Me dejarías entrar?
Would you have me?

¿Me querrías?
Would you want me?

¿Me dirías que me vaya al carajo?
Would you tell me to go fuck myself?

¿O me llevarías al jardín?
Or lead me to the garden?

En el jardín, ¿confiarías en mí
In the garden would you trust me

Si te dijera que solo fue una cosa de verano?
If I told you it was just a summer thing?

Solo tengo diecisiete años, no sé de nada
I'm only seventeen, I don't know anything

Pero sé que te extraño
But I know I miss you

Betty, sé dónde todo salió mal
Betty, I know where it all went wrong

Estaba tocando tu canción favorita
Your favorite song was playing

Del otro lado del gimnasio
From the far side of the gym

Estaba por ahí, sin que nadie me viera
I was nowhere to be found

Odio las multitudes, lo sabes
I hate the crowds, you know that

Además, te vi bailar con él
Plus, I saw you dance with him

Oíste los rumores por Inez
You heard the rumors from Inez

No puedes creer ni una palabra de lo que dice
You can't believe a word she says

La mayoría de las veces, pero esta vez fue verdad
Most times, but this time it was true

La peor cosa que hice
The worst thing that I ever did

Fue lo que te hice
Was what I did to you

Pero si yo fuera a tu fiesta
But if I just showed up at your party

¿Me dejarías entrar?
Would you have me?

¿Me querrías?
Would you want me?

¿Me dirías que me vaya al carajo?
Would you tell me to go fuck myself?

¿O me llevarías al jardín?
Or lead me to the garden?

En el jardín, ¿confiarías en mí
In the garden would you trust me

Si te dijera que solo fue una cosa de verano?
If I told you it was just a summer thing?

Solo tengo diecisiete años, no sé de nada
I'm only seventeen, I don't know anything

Pero sé que te extraño
But I know I miss you

Estaba volviendo a casa por la calle de adoquines rotos
I was walking home on broken cobblestones

Solo pensando en ti
Just thinking of you

Cuando ella llegó en auto como
When she pulled up like

Un producto de mis peores intenciones
A figment of my worst intentions

Dijo: James, entra, vamos a dar una vuelta
She said: James, get in, let's drive

Esos días se convirtieron en noches
Those days turned into nights

Dormí junto a ella, pero
Slept next to her, but

Soñé contigo durante todo el verano
I dreamt of you all summer long

Betty, estoy aquí en tu puerta
Betty, I'm here on your doorstep

Y lo planeé durante semanas
And I planned it out for weeks now

Pero al fin lo hago
But it's finally sinkin' in

Betty, ahora es la última vez
Betty, right now is the last time

Que puedo soñar qué pasará cuando
I can dream about what happens when

Veas mi cara otra vez
You see my face again

Lo único que quiero hacer
The only thing I wanna do

Es hacer las paces contigo
Is make it up to you

Así que vine a tu fiesta
So I showed up at your party

Sí, vine a tu fiesta
Yeah, I showed up at your party

Sí, vine a tu fiesta
Yeah, I showed up at your party

¿Me dejarás entrar?
Will you have me?

¿Me amarás?
Will you love me?

¿Me besarás en el balcón
Will you kiss me on the porch

Delante de todos tus estúpidos amigos?
In front of all your stupid friends?

Si me besas, ¿será como lo soñé?
If you kiss me, will it be just like I dreamed it?

¿Eso arreglará tus alas rotas?
Will it patch your broken wings?

Solo tengo diecisiete años, no sé de nada
I'm only seventeen, I don't know anything

Pero sé que te extraño
But I know I miss you

De pie, con tu cárdigan
Standing in your cardigan

Besándote en mi carro otra vez
Kissin' in my car again

Paramos en un semáforo
Stopped at a streetlight

Sabes que te extraño
You know I miss you

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Taylor Swift / William Bowery. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Bardigang y traducida por Taylor. Subtitulado por Antony y más 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taylor Swift e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção