mad woman
Taylor Swift
mujer loca
mad woman
¿Qué pensaste que diría de eso?
What did you think I'd say to that?
¿Será que un alacrán pica al contraatacar?
Does a scorpion sting when fighting back?
Ellos atacan para matar, y sabes que lo haré
They strike to kill, and you know I will
Sabes que lo haré
You know I will
¿Qué cantas mientras conduces a casa?
What do you sing on your drive home?
¿Ves mi cara en el jardín de tus vecinos?
Do you see my face in the neighbor's lawn?
¿Ella te sonríe?
Does she smile?
¿O murmura: Jódete para siempre?
Or does she mouth: Fuck you forever?
Cada vez que me dices loca, me vuelvo más loca
Every time you call me crazy, I get more crazy
¿Qué te parece eso?
What about that?
Y cada vez que dices que me veo enojada, me enojo más
And when you say I seem angry, I get more angry
Y no hay nada como una mujer loca
And there's nothing like a mad woman
Qué pena que se volvió loca
What a shame she went mad
A nadie le gusta una mujer loca
No one likes a mad woman
Tú la hiciste así
You made her like that
Y golpearás a ese osa hasta que le salgan sus garras
And you'll poke that bear 'til her claws come out
Y encuentras algo para ahorcarla
And you find something to wrap your noose around
Y no hay nada como una mujer loca
And there's nothing like a mad woman
Ahora respiro llamas cada vez que hablo
Now I breathe flames each time I talk
Todos mis cañones disparan contra tu yate
My cannons all firin' at your yacht
Ellos dicen: Sigue adelante; pero sabes que no lo haré
They say: Move on; but you know I won't
Y a las mujeres también les gusta cazar brujas
And women like hunting witches too
Haciendo tu trabajo sucio por ti
Doing your dirtiest work for you
Es obvio que quererme muerta
It's obvious that wanting me dead
Los ha unido a los dos
Has really brought you two together
Cada vez que me dices loca, me vuelvo más loca
Every time you call me crazy, I get more crazy
¿Qué te parece eso?
What about that?
Y cada vez que dices que me veo enojada, me enojo más
And when you say I seem angry, I get more angry
Y no hay nada como una mujer loca
And there's nothing like a mad woman
Qué pena que se volvió loca
What a shame she went mad
A nadie le gusta una mujer loca
No one likes a mad woman
Tú la hiciste así
You made her like that
Y golpearás a ese osa hasta que le salgan sus garras
And you'll poke that bear 'til her claws come out
Y encuentras algo para ahorcarla
And you find something to wrap your noose around
Y no hay nada como una mujer loca
And there's nothing like a mad woman
Estoy tomando mi tiempo, tomando mi tiempo
I'm taking my time, taking my time
Porque me quitaste todo
'Cause you took everything from me
Viéndote escalar, viéndote escalar
Watching you climb, watching you climb
Sobre gente como yo
Over people like me
El maestro del giro tiene un par de amantes al lado
The master of spin has a couple side flings
Las buenas esposas siempre saben
Good wives always know
Ella debería estar enojada, debería estar loca como yo, pero
She should be mad, should be scathing like me, but
A nadie le gusta una mujer loca
No one likes a mad woman
Qué pena que se volvió loca
What a shame she went mad
Tú la hiciste así
You made her like that
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taylor Swift e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: