You Need To Calm Down
Taylor Swift
Necesitas Calmarte
You Need To Calm Down
Eres alguien que no conozco
You are somebody that I don't know
Pero me estás disparando como si fueran shots de tequila
But you're taking shots at me like it's Patrón
Y me quedo como: ¡Vaya!
And I'm just like: Damn
Son las siete de la mañana
It's 7 AM
Cuando insultas en la calle, es un nocaut
Say it in the street, that's a knock-out
Pero si lo haces en un tweet, eso es cobardía
But you say it in a tweet, that's a cop-out
Y me quedo como: ¡Oye!
And I'm just like: Hey
¿Te sientes bien?
Are you okay?
Y no estoy intentando meterme con tu autoexpresión
And I ain't tryna mess with your self-expression
Pero he aprendido una lección de que estresarte y obsesionarte con alguien no es divertido
But I've learned a lesson that stressing and obsessing 'bout somebody else is no fun
Y las serpientes y las piedras nunca rompieron mis huesos
And snakes and stones never broke my bones
Así que oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
So oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Necesitas calmarte
You need to calm down
Estás haciendo mucho ruido
You're being too loud
Y me quedo como oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (oh)
And I'm just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (oh)
Solo tienes que parar
You need to just stop
Tipo, ¿puedes simplemente no pisar mi traje?
Like, can you just not step on my gown?
Necesitas calmarte
You need to calm down
Eres alguien que no conocemos
You are somebody that we don't know
Pero estás atacando a mis amigos como un misil
But you're coming at my friends like a missile
¿Por qué estás enojado
Why are you mad
Cuando podrías apoyar una causa? (Podrías apoyar una causa)
When you could be GLAAD? (You could be GLAAD)
El Sol brillando en la calle durante la Marcha del Orgullo LGBTQ+
Sunshine on the street at the parade
Pero prefieres estar en la edad oscura
But you would rather be in the dark ages
Hacer ese cartel
Making that sign
Debe haber tomado toda la noche
Must've taken all night
Solo tienes que tranquilizarte y luego intentar restaurar la paz
You just need to take several seats and then try to restore the peace
Y controlar tus ganas de gritar sobre todas las personas que odias
And control your urges to scream about all the people you hate
Porque tirar indirectas nunca hizo a nadie menos gay
'Cause shade never made anybody less gay
Así que oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
So oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Necesitas calmarte
You need to calm down
Estás haciendo mucho ruido
You're being too loud
Y me quedo como oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (oh)
And I'm just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (oh)
Solo tienes parar
You need to just stop
Tipo, ¿puedes simplemente no pisar mi traje?
Like, can you just not step on his gown?
Necesitas calmarte
You need to calm down
Y te vemos por allí en internet
And we see you over there on the internet
Comparando a todas las chicas que la están rompiendo
Comparing all the girls who are killing it
Pero ya nos dimos cuenta, todos sabemos ahora
But we figured you out, we all know now
Que todas tenemos coronas
We all got crowns
Necesitas calmarte
You need to calm down
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Necesitas calmarte (necesitas calmarte)
You need to calm down (you need to calm down)
Estás haciendo mucho ruido (estás haciendo mucho ruido)
You're being too loud (you're being too loud)
Y me quedo como oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (oh)
And I'm just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (oh)
Solo tienes que parar (¿puedes parar?)
You need to just stop (can you stop?)
Tipo, ¿puedes simplemente no pisar mi traje?
Like, can you just not step on our gowns?
Necesitas calmarte
You need to calm down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taylor Swift e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: