Traducción generada automáticamente
Ghetto
Tha Eastsidaz
Gueto
Ghetto
GANCHO: Kokane y Nate Dogg
HOOK: Kokane and Nate Dogg
Nací... viniendo del gueto
I was born... coming up from the ghetto
Donde los OG nunca dejan ir
Where the OG's never let go
Esto es algo que tenía que saber
This is somethin I had to know
Tenía que ser muy astuto
Had to be real sneaky
Los negros que trataron de arrastrarse sobre mí
Watched niggas that tried to creep on me
Aléjate de los que son más esplanosos
Stay away from the ones that's sheisty
Eso es lo que mi mamá siempre me dijo
That's what my momma always told me
Cuando vivíes en el lado este, gueto
When ya livin on the eastside, ghetto
En el gueto, gueto
In the ghetto, ghetto
Nunca supe cuál sería mi vida, gueto
I never knew what my life would be, ghetto
En el gueto, gueto
In the ghetto, ghetto
Mostraré lo que estoy hablando, gueto
I'll show what I'm talkin bout, ghetto
En el gueto, gueto
In the ghetto, ghetto
Cuando venes del lado este, el gueto
When ya comin from the eastside, ghetto
En el gueto, gueto
In the ghetto, ghetto
Te veo tomando facturas
I see you takin bills
¿Qué?
[Kam]
Estoy listo para montar, listo para rodar
I'm ready to ride, ready to roll
Mira esto, apuesto a que tu novio no lo sabrás
Ay check this mack I bet you're boyfriend aint knowin
Que te estoy soplando la espalda constantemente
That I'm steadily blowin your back out
Mírame rastrear a estos negros y rebotar en estas azadas
Watch me track out on these niggas and bounce out on these hoes
Llegar a ellos como «qué pasa truco» ya sabes cómo va
Get at em like "what's up trick" you know how it goes
Es viernes por la noche, el club está a punto de cerrar
It's Friday night, the club is about to close
Y me veía fabulosa
And I was lookin fabulous
Así que me levanté para estirarme y atraparme a uno de estos rezagados
So I, got up to stretch 'bout to catch me one of these stragglers
Verdaderos perros del este, y nosotros ladkin no simpin
True eastside dogs, and we barkin not simpin
Hey Holmes 'sobre esa hora para empezar este estacionamiento pimpin
Yo holmes 'bout that time to start this parking lot pimpin
Me quedo con eso, eh, publicado en el mismo lugar
I keep that thang, huh, posted in the same spot
Nada más que mis pantalones cortos caqui, zapatos de casa, boxeadores y mi brillo de gamuza
Nothin but my khaki shorts, house shoes, boxers and my suede shine
Soy de la casa de los disturbios
I'm from the home of the riots
Eso es antes de que la paz muriera, pero todavía estoy hollin fuera del este
That's before the peace died but I'm still hollin out eastside
[Goldie Loc]
[Goldie Loc]
Uhh, ¿qué van a hacer?
Uhh, what y'all busters gon do
Cuando los proxenetas, los pandilleros y los estafadores te aplasten
When the pimps, bangers, and hustlers smash on you
No se trata de quién vende más cocaína
It aint about who's sellin the most caine
Ponnos a todos juntos negro verte correr thangs
Put us all together nigga see you run thangs
Si no puedes quedarte, quédate fuera de la cocina
If you can't hang, stay the fuck out the kitchen
Perra, soy un gueto, así que al carajo con Politickin
Bitch I'm ghetto fabbed out, so fuck politickin
Waitin por una oportunidad y lo que nunca pasó
Waitin for a chance and the shit it never happened
El tiempo es dinero, y cuando lo consigas manténgalo clackin
Time is money, and when you get it keep it clackin
Todo lo que oyes es, con mi giro de dos pulgadas
All you hear is, with my two inch twist
Mantengo el agarre de Goodyear, para que los dubs no se resbalen
I keep the goodyear grip, so the dubs don't slip
Si quieres mis reclamos, creo que besta hacer un cambio
If you want my claims, I think you besta make a change
Así que cierra los ojos cuando deje que mi trasero cuelgue
So close your eyes when I let my back end hang
Monto hasta que se caigan las malditas ruedas
I ride til the motherfucking wheels fall off
Domie tiene días, Goldie tiene días
Domie's got daytons, Goldie's got daytons
[Bandeja Deee]
[Tray Deee]
Todo quemado hasta el césped en un maldito tonto
All burnt to the turf up in a goddamn fool
Viejo cabrón de la escuela rompiendo mandíbulas y reglas
Old school motherfucker breakin jaws and rules
Elige golpear, quién es el culpable, pero yo y el conjunto
Choose to bang, who's to blame but myself and the set
Todos mis compañeros a través de los años se mantienen en ella
All my peers through the years steady gettin it whet
Dame un representante, eso es lo que más quería en mi vida
Give me a rep, that's what I wanted most in my life
Lo hice todo como un halcón, así que estoy en mis rayas
Did it all like a hawk, so I'm totin my stripes
Voy a dejar de hacerlo, estoy comprometido hasta el día que me caiga
Will I quit it, I'm comitted til the day I drop
Slangin rocas, disparando tiros, diciendo que se jodan a la policía
Slangin rocks, sprayin shots, sayin fuck the cops
Encerrado en el Chevy y mis interruptores están calientes
Locked up in the Chevy and my switches is hot
Les dio dolor mientras me balanceo en las perras sopt
Gave em pain as I swang on the bitches I sopt
Bandanna en el swangin antena y ridin
Bandanna on the antenna swangin and ridin
Eastsidin, la vida en el gueto es invitin
Eastsidin, ghetto life is invitin
[Perro Snoop]
[Snoop Dogg]
Mi hermano y yo tuvimos que caminar a la escuela
Me and my brother had to walk to school
Solía conseguirle que le deponía por Joe Cool
I used to get him he downposed for joe cool
Un par de idiotas, con unos sacos de cuarto
A couple of dickies, with some quarter sacks
Maldita sea porque no puedo creer que mi familia me haya dado eso
Damn cuz I can't believe my kinfolk gave me that
Tenía un negro buscando a G
Had a nigga lookin G'd up
Con la bufanda en mi cabeza, sábanas de Stealin en mi cama
With the scarf on my head, stealin sheets on my bed
He visto sándwiches de tontería sin pan
I seen baloney sandwiches without no motherfuckin bread
Robé un paquete de papas fritas con el gran homie Fred
I stole a pack of chips with the big homie Fred
Ahora nos damos un poco de ayuda de Kool
Now we sippin on some kool aid
Me suspendieron de la escuela por la ayuda del profesor
I got suspended from school for cussin out the teacher's aid
Y ahora estoy a punto de conseguir un whoopin, pero sabes que soy constante woofin
And now I'm bout to get a whoopin, but you know I'm steady woofin
En el lado donde se montan más
On the side where they ride the most
Eastside es la playa, westside es la costa
Eastside is the beach, westside is the coast
Y nos gueto como un maldito brindis con mantequilla caliente
And we ghetto like a motherfuckin hot buttered toast
Por la mañana con un poco de queso del gobierno (queso del gobierno)
In the mornin with some government cheese (government cheese)
Lo mantenemos gueto como un negro que se arrodilló a los dados
We keep it ghetto like a nigga shootin dice on his knees
Consigue tu dinero primera regla número uno, hola
Get your money first rule number one, hello
Vivir es vivir la vida en el gueto
Livin it up is livin life in the ghetto
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tha Eastsidaz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: