Traducción generada automáticamente
Blood On The Radio
Thank You Scientist
Sangre en la radio
Blood On The Radio
Qué pena, se desperdicia en la juventud
Such a shame, it’s wasted on the youth
Llamemos a la pala como una pala
Let’s call the spade a spade
Pagamos por todas las cosas, las cosas que hacemos
We pay for all the things, the things we do
La vida es un juego hasta que te golpea en la cara
Life is a game until it hits you in the face
Qué pena, se desperdicia en el
Such a shame, it’s wasted on the
Sabes que odiaría decir que te lo dije
You know I would hate to say told you so
Olvídate de tus inhibiciones, listo para la caída
Forget your inhibitions, ready for the fall
La palabra en el cable, estás viviendo en negación
The word on the wire, you’re living in denial
Y estás apagando el fuego
And you’re putting out the fire
Y estás soltando tus deseos
And you’re letting go of your desires
Así que mátalo antes de que determine
So kill it before it determines
¿Quién vas a ser hoy?
Who you’re gonna be today
Deja que todo lo que piensas no se puede dar paso a la posibilidad
Let all you think can’t be give way to possibility
Ya verás
You’ll see
Estás mirando por el cañón de la permanencia de la verdad
You’re staring down the barrel of the permanence of truth
Te estás cediendo a cada miedo
You’re giving in to every fear
Y sé lo que te está haciendo
And I know what it’s doing to you
El Rey Procrastinación espera su vida con la esperanza
King Procrastination waits his life away in hopes
Alguien le mostrará el camino que debe tomar
Someone will show him the path that he should take
Mantente cansado de los desesperados en la esperanza
Stay weary of the hopeless in hopes
Para que puedas encontrar una mejor manera de volar
That you may find a better way to fly
Oh sí, la vida es un juego hasta que te da una bofetada en la cara
Oh yeah life is a game until it slaps you in the face
Qué pena, se desperdicia en el
Such a shame, it's wasted on the
Están despejando un camino
They’re clearing a path
No dejes que se quemen en tu cocina
Don’t let them burn in your kitchen
Domino, ahora sabes que están despejando el camino
Domino, now you know they’re clearing a path
Y se queman en tu cocina
And they’re burning in your kitchen
Paso a la vez, sé que eres mío
Step at a time, know that you’re mine
No pedir prestado
Not to borrow
Así que dime por qué estás huyendo
So tell me why you’re running away
No te preocupes
Don’t you worry
Paso a la vez, sepa que encontrará
Step at a time, know that you’ll find
No hay dolor en lugares donde tu corazón tiene algo que decir
There’s no sorrow in places where your heart has a say
Haz lo que quieras y no dejes que te vean correr
Do what you want and don’t let them see you run
Sangre en la radio
Blood on the radio
Hay sangre en la radio
There’s blood on the radio
Así que mátalo antes de que determine
So kill it before it determines
¿Quién vas a ser hoy?
Who you’re gonna be today
Deja que todo lo que piensas no se puede dar paso a la posibilidad
Let all you think can’t be give way to possibility
Ya verás
You’ll see
Estás mirando por el cañón de la permanencia de la verdad
You’re staring down the barrel of the permanence of truth
Te estás cediendo a cada miedo
You’re giving in to every fear
Y sé lo que está haciendo
And I know what it’s doing
Saber lo que está haciendo
Know what it's doing
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thank You Scientist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: