Traducción generada automáticamente
Geronimo
Thank You Scientist
Gerónimo
Geronimo
En paz en el peor de los tiempos
At peace in the worst of times
Dedicado al momento
Dedicated to the moment
He tachado al mundo
I crossed out the world
Que sólo trata de alimentarse del odio dentro
That only tries to feed on the hate inside
Asumiéndose a todo lo que temes
Preying on all that you fear
No satisfecho hasta que seas domesticado
Not satisfied until you're tamed
Deja que el universo se ocupe de la conmoción
Let the universe deal with commotion
Es todo lo que nunca sabremos
It's everything we'll never know
Sólo otra ola en el océano
Just another wave in the ocean
Te lleva a donde necesitas ir
Takes you where you need to go
Y si entiendes que estás indefenso
And if you understand that you're defenseless
Podrías dejarlo ir
You just might let it go
Gerónimo
Geronimo
Es sólo una bolsa de huesos
It's just a bag of bones
Pero es todo lo que necesito
But it's everything I need
Estoy listo para irme
I'm ready to go
Los avances hacia adelante lo están dejando todo atrás
Forward strides are leaving it all behind
Finalmente comienza a sanar
Finally starting to heal
Ya no es necesario adormecer el dolor
No longer need to numb the pain
Olvídate de lo que crees que es inútil
Forget about what you think is hopeless
Recuerda que hay más espacio para crecer
Remember there's more room to grow
Fuera de las paredes que te tienen rodeado
Outside the walls that have you surrounded
Y siempre queriendo más
And always wanting more
Pero cuanto menos tengas, más parece que vale la pena
But the less you got the more it seems worth it
No es imposible, sólo lógico
It's not impossible, just logical
Gravedad inversa
Reversing gravity
Camino a alturas que nunca habías visto antes
Making your way to heights you've never seen before
Satisfacta
Gratified
No hay necesidad de comprender esto
There's no need to comprehend this
Fuerza que estás sintiendo
Force you're feeling
Ver el mundo y toda su belleza con nuevos ojos
Seeing the world and all her beauty with new eyes
Satisfacta
Gratified
Veo claramente por primera vez en mi vida
I see clearly for the first time in my life
Cada temporada pasada en soledad
Every season spent in solitude
(Gastado en soledad)
(Spent in solitude)
Con veneno bombeando a través de mi corazón y mis venas
With poison pumping through my heart and my veins
(A través de mi corazón y mis venas)
(Through my heart and my veins)
Perdí mi pie
Lost my footing
Caminaba por una cuerda floja
I was walking a tightrope
(Caminando por la cuerda floja)
(Walking a tightrope)
Buscando el equilibrio, pero nunca llegó
Seeking balance but it never came
Creo que encontré mi camino
I believe I found my way
Sabes que esta vez he encontrado mi camino
Know this time I've found my way
Gravedad inversa
Reversing gravity
Camino a alturas que nunca habías visto antes
Making your way to heights you've never seen before
Satisfacta
Gratified
No hay necesidad de comprender esto
There's no need to comprehend this
Fuerza que estás sintiendo
Force you're feeling
Ver el mundo y toda su belleza con nuevos ojos
Seeing the world and all her beauty with new eyes
Satisfacta
Gratified
Veo claramente por primera vez en mi
I see clearly for the first time in my
Claramente por primera vez en mi
Clearly for the first time in my
Claramente por primera vez en mi vida
Clearly for the first time in my life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thank You Scientist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: