Une Année Sans Lumiere

Hey! The streetlights all burnt out.
Une année sans lumieres.
Je monte un cheval,
Qui porte des oeilleres.

Hey, my eyes are shooting sparks,
La nuit, mes yeux t'eclairent.
Ne dis pas a ton pere
Qu'il porte des oeillieres.

Hey, your old man should know,
If you see a shadow,
There's something there.

So hey! My eyes are shooting sparks,
La nuit mes yeux t'eclairent,
Ne dis pas a ton pere
Qu'il porte des oeillieres.

Hey, your old man should know,
If you see a shadow,
There's something there.

Un año sin luz

¡Oye, oye! Las luces de la calle se quemaron
Un año sin luces
Estoy montando a caballo
Que lleva parpadeos

Oye, mis ojos están disparando chispas
Por la noche, mis ojos te iluminan
No le digas a tu padre
Déjale llevar locos

Oye, tu viejo debería saber
Si ves una sombra
Hay algo ahí

¡Oh, hola! Mis ojos están disparando chispas
Por la noche mis ojos te iluminan
No le digas a tu padre
Déjale llevar locos

Oye, tu viejo debería saber
Si ves una sombra
Hay algo ahí

Composição: Arcade Fire