Traducción generada automáticamente
If You Gotta Make a Fool Of Somebody
The Beatles
Si tienes que hacer el tonto de alguien
If You Gotta Make a Fool Of Somebody
Si tienes que hacer el ridículo a alguien
If you gotta make a fool of somebody
Si tienes que hacer el ridículo a alguien
If you gotta make a fool of someone
¿De verdad tienes que hacerme daño?
Do you really gotta hurt me
Yo soy el que se preocuparía por ti
I'm the one thatll worry, about you
Si tienes que hacer el ridículo a alguien
If you gotta make a fool of somebody
Si tienes que hacer el ridículo a alguien
If you gotta make a fool of someone
¿De verdad tienes que hacerme daño?
Do you really gotta hurt me
Yo soy el que te amará, siempre cierto
I am the one thatll love you, always true
Diurna o nocturna, en cualquier momento
Daytime or nightime, anytime at all
Me apresuraré a tu lado en cualquier momento que llames
I'll rush to your side anytime you call
Sólo para estar cerca de ti, ya sabes
Just to be near you, you know
A donde quiera que vaya
Anywhere I'll go
¿Cómo pudiste lastimarme tanto
How could you hurt me so... oh
Si tienes que hacer el ridículo a alguien
If you gotta make a fool of somebody
Si tienes que hacer el ridículo a alguien
If you gotta make a fool of someone
¿De verdad tienes que hacerme daño?
Do you really gotta hurt me
Yo soy el que se preocuparía por ti
I'm the one thatll worry, about you
Tómalo con calma, bebé
Take it easy baby
Por favor, no me hagas daño
Please don't hurt me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Beatles e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: