Traducción generada automáticamente
Andrew Lammie
The Boys Of The Lough
Andrew Lammie
Andrew Lammie
En Mill O Tiftie thair vivió un hombre
At Mill O Tiftie thair lived a man
En el barrio o Fyvie
In the neighbourhood o Fyvie
Y tenía una hermosa feria de dochter
An he had a lovely dochter fair
Su nombre es Bonnie Annie
An her name wis Bonnie Annie
Lord Fyvie tenía un trompetista
Lord Fyvie he had a trumpeter
Su nombre es Andrew Lammie
An his name wis Andrew Lammie
Hizo que los airt tae ganaran la hert
He had the airt tae win the hert
O Mill o Tiftie Annie
O Mill o Tiftie's Annie
Su mither la llevó a la puerta
Her mither caad her tae the door,
Ven aquí conmigo, mi Annie
"Come here tae me, my Annie
¿Antes de ver a un hombre más justo?
Did ere ye see a fairer man
¿Que el trompetista o Fyvie?
Than the trumpeter o Fyvie?"
En nicht quan aa eran tae thair camas
At nicht whan aa were tae thair beds
Thae dormía sin sonido, pero Annie
Thae slept fou sound but Annie,
Porque luve oprimido su tierna mama
For luve oppressed her tender breast
Thinkin o Andrew Lammie
Thinkin o Andrew Lammie
Porque su amor viene a mi cama
"For it's luve comes in at my bedside
Una luve yace a un lado de mí
An luve lies doun aside me
Luve ha oprimido mi tierna mama
Luve has oppressed my tender breast
Una luve desperdiciará mi cuerpo
An luve will waste my body"
Es un doun en la guarida de Tiftie
"It's up an doun in Tiftie's den
Faur las rins quemadas despejar un bonnie
Faur the burn rins clear an bonnie
Un 've aften gaen tae conocer a mi amor
A've aften gaen tae meet my luve
Ma ain querido Andrew Lammie
Ma ain dear Andrew Lammie"
Lo ha colgado en la colina
He's hied him tae the hill sae high
La cima de la colina alta o Fyvie
The hilltop high o Fyvie
Tocó su trompeta fuerte y estridente
He blew his trumpet loud an shrill
Se escuchó en Mill o Tiftie
Twas heard at Mill o Tiftie
Su fe le pegó a su maravilloso sair
Her faither he struck her wondrous sair
Y también lo hizo su mither
An likewise did her mither
Sus hermanas despreciaban tanto
Her sisters thae did scorn as weill
Pero debe ser su brither
But wae be tae her brither
Por su brither golpeó su maravilloso sair
For her brither he struck her wondrous sair
Wi cruel heks un mony
Wi cruel straiks an mony
Le dio la espalda en la puerta
He brak her back agin the door
Para ella es Andrew Lammie
For her ain Andrew Lammie
O mither querido, gais mak ma cama
"O mither dear, gae mak ma bed
Un laico ma cara tae Fyvie
An lay ma face tae Fyvie
Thaar A yace y Thaar A morirá
Thair A'll lie an thair A'll die
Por el bien de Andrew Lammie
For sake o Andrew Lammie"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Boys Of The Lough e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: