Traducción generada automáticamente
Alice, Who The Fuck Is Alice?
Eagles
Alice, ¿quién carajo es Alice?
Alice, Who The Fuck Is Alice?
Águilas - Alice, ¿quién carajo es Alice?
Eagles - alice, who the fuck is alice?
Sally llamó, cuando recibió la palabra
Sally called, when she got the word,
Dijo: «Supongo que has oído hablar de Alice
She said "i suppose you've heard about alice."
Así que, corrí hacia la ventana, y miré afuera
So, i rushed to the window, and i looked outside,
Y apenas podía creer mis ojos
And i could hardly believe my eyes,
Una gran limusina se metió lentamente en la unidad de Alice
A big limousine pulled slowly into alice's drive.
No sé por qué se va, o dónde va a ir
I don't know why she's leaving, or where she's gonna
Vamos
Go,
Supongo que tiene sus razones, pero no quiero
I guess she's got her reasons but i just don't wanna
Lo sabe
Know,
Porque durante veinticuatro años he estado viviendo el siguiente
'cause for twenty four years i've been living next
Puerta a
Door to
Alicia
Alice
Alice, ¿quién carajo es Alice???
Alice, who the fuck is alice ???
Veinticuatro años, esperando una oportunidad
Twenty four years, just waitin' for a chance,
Para decirle cómo me siento, tal vez consiga un segundo
To tell her how i'm feeling, maybe get a second
Mira
Glance,
Ahora tengo que acostumbrarme a no vivir al lado de
Now i've gotta get used to not living next door to
Alice. - ¿Qué?
Alice.
Alice, ¿quién carajo es Alice???
Alice, who the fuck is alice ???
Crecimos juntos, dos niños en el parque
We grew up together, two kids in the park,
Tallado nuestras iniciales profundamente en la corteza
Carved our initials deep in the bark......
Alice y yo
Me and alice.
Ahora camina hacia la puerta con la cabeza alta
Now she walks to the door with her head held high,
Y sólo por un momento, le he llamado la atencion
And just for a moment, i caught her eye,
A medida que la gran limusina sacó lentamente de Alice
As the big limousine pulled slowly out of alice's
Conduce
Drive.
No sé por qué se va, o dónde va a ir
I don't know why she's leaving, or where she's gonna
Vamos
Go,
Supongo que tiene sus razones, pero no quiero
I guess she's got her reasons but i just don't wanna
Lo sabe
Know,
Porque durante veinticuatro años he estado viviendo el siguiente
'cause for twenty four years i've been living next
Puerta a
Door to
Alicia
Alice
Alice, ¿quién carajo es Alice???
Alice, who the fuck is alice ???
Veinticuatro años, esperando una oportunidad
Twenty four years, just waitin' for a chance,
Para decirle cómo me siento, tal vez consiga un segundo
To tell her how i'm feeling, maybe get a second
Mira
Glance,
Ahora tengo que acostumbrarme a no vivir al lado de
Now i've gotta get used to not living next door to
Alice. - ¿Qué?
Alice.
Alice, ¿quién carajo es Alice???
Alice, who the fuck is alice ???
Entonces Sally volvió a llamar y me preguntó cómo me sentía
Then sally called back, and asked how i felt,
Dijo: «Sé cómo ayudarte, supera a Alice
She said "i know how to help you, get over alice."
Ella dijo: «Ahora, Alice se ha ido, pero yo sigo aquí
She said "now, alice is gone, but i'm still here.
Y sabes que he estado esperando veinticuatro
And you know i've been waiting twenty four
Años
Years.........."
Y la gran limusina desapareció
And the big limousine disappeared.......
No sé por qué se va, o dónde va a ir
I don't why why she's leaving, or where she's gonna
Vamos
Go,
Supongo que tiene sus razones, pero no quiero
I guess she's got her reasons but i just don't wanna
Lo sabe
Know,
Porque durante veinticuatro años he estado viviendo el siguiente
'cause for twenty four years i've been living next
Puerta a
Door to
Alice. - ¿Qué?
Alice.
Alice, ¿quién carajo es Alice???
Alice, who the fuck is alice ???
Veinticuatro años, esperando una oportunidad
Twenty four years, just waitin' for a chance,
Para decirle cómo me siento y tal vez echarle una segunda vista
To tell her how i feel and maybe get a second glance,
Pero nunca me acostumbraré a no vivir al lado de
But i'll never get used to not living next door to
Alice. - ¿Qué?
Alice.
Alice, ¿quién carajo es Alice???
Alice, who the fuck is alice ???
No, nunca me acostumbraré a no vivir al lado de
No, i'll never get used to not living next door to
Alice
Alice...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eagles e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: