Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 745

The Bells of Notre Dame

The Hunchback Of Notre Dame

Letra

Las campanas de Notre Dame

The Bells of Notre Dame

(Olim olim Deus accelere)
(Olim olim Deus accelere

Esplendio de saéculo hoc
Hoc saeculum splendium

Accelere fiat venire olim)
Accelere fiat venire olim)

Mañana en París
Morning in Paris

La ciudad despierta
The city awakes

A las campanas de Notre Dame
To the bells of notre dame

El pescador peces
The fisherman fishes

El panadero-hombre hornea
The baker-man bakes

A las campanas de Notre Dame
To the bells of notre dame

A las grandes campanas tan fuertes como el trueno
To the big bells as loud as the thunder

A las pequeñas campanas suaves como un salmo
To the little bells soft as a psalm

Y algunos dicen que el alma
And some say the soul

De la ciudad es el peaje
Of the city's the toll

De las campanas
Of the bells

Las campanas de notre dame
The bells of notre dame

Hace muchos años comenzó esta historia
Long years ago did this story begin

En este lugar de notre dame
In this place of notre dame

Dos hermanos huérfanos fueron tomados en
Two orphan brothers were both taken in

Por la gracia de notre dame
By the grace of notre dame

Claude, el mayor que cuidaba de su hermano
Claude, the older who cared for his brother

Joven Jehan, lleno de belleza y encanto
Young Jehan, full of beauty and charm

Y vivieron y crecieron
And they lived and they grew

Y despertó con la música de las campanas
And awoke to the music of bells

Las campanas de notre dame
The bells of notre dame

Oh, querido hermano
Oh dear brother

Conoce estos arcos y esta cúpula sagrada
Meet these arches and this sacred dome

Somos bendecidos de encontrar nuestro santuario y nuestro hogar
We are blessed to find our sanctuary and our home

Justo Claude Frollo
Righteous Claude Frollo

Fue cada vez más atraído
Was ever more drawn

Como un hijo de Notre Dame
Like a son to notre dame

No como su despilfarrado hermano Jehan
Not like his profligate brother Jehan

¿Quién no tendría nada de Notre Dame?
Who'd have none of notre dame

Aunque como hermanos se amaban unos a otros
Though as brothers they loved one another

Frollo miraba con desesperación y alarma
Frollo watched in despair and alarm

Como Jehan se volvió salvaje
As Jehan grew wild

Y desafiado y contaminado
And defied and defiled

Todas las leyes
All the laws

Las leyes de notre dame
The laws of notre dame

Debes irte, Jehan
You must leave, Jehan

Este refugio sagrado donde has habitado
This holy refuge where you've dwelled.

(¿Salir? Pero padre)
(Leave? But father)

Lo siento Claude, pero no tengo opción
Sorry Claude, but I have no choice

Tu hermano ha sido expulsado
Your brother is expelled

Frollo fue enviado
Frollo was sent in

Incomúnmente rápido a través de las filas
Uncommonly fast throught the ranks

Las filas de notre dame
The ranks of notre dame

Hasta que fue nombrado archidiácono por fin
Till he was named the archdeacon at last

Y dio gracias a Notre Dame
And gave thanks to notre dame

Y entonces un día horrible recibió un mensaje
And then one awful day got a message

Y el nombre que dio era Jehan
And the name that it bore was Jehan

Y ocultando su rostro
And concealing his face

Frollo paseó a un lugar
Frollo strolled to a place

Muy lejos
Far away

Lejos de notre dame
Away from notre dame

Hermano querido, ven conmigo
Brother dearest, come with me

Donde encontraremos un remedio
Where we will find a remedy

Y Notre Dame una vez más será
And notre dame once more will be

Tu santuario
Your sanctuary

Sanarte será mi objetivo
Healing you will be my goal

No solo tu cuerpo, sino tu alma
Not just your body, but your soul

Estaremos juntos en nuestro santuario sagrado
We'll be together in our holy sanctuary

(Dies irae
(Dies irae

Dies illa
Dies illa

Séclum de Solvet
Solvet saeclum

En favilla
In favilla

Kyrie eleison)
Kyrie eleison)

Y los santos consideraban a Frollo
And the saints regarded Frollo

Desde su fachada de piedra
From their stone facade

(Kyrie eleison
(Kyrie eleison

Y sintió su mirada
And he felt their gaze

Como si fueran los ojos de Dios)
As if it were the eyes of God)

Mira a esta criatura solitaria
See this lonesome creature

De quien los hombres menores huirían
From whom lesser men would flee

Yo lo cuidaré y cuidaré de él
I will keep and care for him

Y enséñale en mi rodilla
And teach him at my knee

Pensar como yo
To think like me

Ahora aquí hay un acertijo para adivinar si puedes
Now here is a riddle to guess if you can

Canta las campanas de notre dame
Sing the bells of notre dame

¿Qué hace que un monstruo
What makes a monster

¿Y qué hace a un hombre?
And what makes a man?

Canta las campanas, campanas, campanas
Sing the bells, bells, bells

Campanas, campanas, campanas, campanas, campanas
Bells, bells, bells, bells, bells

Las campanas de notre dame
The bells of notre dame

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Alan Manken / Stephen Schwartz. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Hunchback Of Notre Dame e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção