No Mercy
The Living Tombstone
Sin Premio
No Mercy
Este es el peor equipo con el que he jugado en mi vida
This is the worst team I've ever played with in my life
Cuando finalmente llegamos al punto, todos mueren
When we finally get on the point, everyone dies
Entiendo que de vez en cuando un equipo no haga clic
I understand that every now and then a team won't click
Cuando se trata de ti, no creo que pueda simpatizar
When it comes to you, I don't think I can sympathize
Deberías haber elegido el premio
You should've picked Mercy
Deberías haber elegido cualquier tipo de soporte
You should've picked any kind of support
Terminamos perdiendo, y todo es tu culpa
We ended up losing, and it's all your fault
Deberías aprender cómo funciona este juego
You should learn how this game works
Deberías haber estado ayudando
You should’ve been helping
Si quieres mucho el premio, ¿por qué no te casas con ella?
If you like Mercy so much, why don’t you just marry her?
Así que eres el tipo que se pone en el micrófono y trata de darme una conferencia
So you're the type that gets on mic and tries to lecture me
Cuando eres la persona más inútil que tenemos en nuestro equipo
When you’re the most useless person we have on our team
Nunca he visto a nadie enfurecer tan fuerte como tú
I've never seen anybody rage quite as hard as you
Tal vez deberías volver a jugar al Team Fortress 2
Maybe you should go back to playing Team Fortress 2
No voy a ser el premio
I'm not gonna be Mercy
No voy a ser ningún tipo de soporte
I'm not gonna be any kind of support
Como hemos perdido te has vuelto a enfadar
We ended up losing, and you got all mad
Tus lágrimas son por lo que vivo
Your tears are what I live for
(Debiste elegir el premio)
You should’ve picked Mercy
No voy a ser ningún tipo de soporte
I'm not gonna be any kind of support
(Terminamos perdiendo, y todo es culpa tuya)
We ended up losing, and it's all your fault
Tus lágrimas son por lo que vivo
Your tears are what I live for
Quizás sea tracer
Maybe I’ll be Tracer
Ya he cogido a tracer
I’m already Tracer!
¿Qué hay de Widowmaker?
What about Widowmaker?
Me he pedido a Widowmaker
I’m already Widowmaker!
Seré Bastión
I’ll be Bastion!
Fuera Bastion
Nerf Bastion!
Pues entonces Winston
You’re right, so, Winston!
Yo quiero ser Winston
I wanna be Winston!
Seré entonces Genji
I guess I'll be Genji!
Yo ya tengo a Genji
I’m already Genji!
Pues voy con McCree
Then I’ll be McCree!
Yo ya me pedí a McCree
I already chose McCree!
Tengo una idea
I have an idea!
¿Cuál es tu idea?
What’s your idea?
Deberías ser-
You should be-
No voy a ser el premio
I’m not gonna be Mercy
Debiste ser el premio
You should’ve picked Mercy
No pienso ser ninguno tipo de soporte
I'm not gonna be any kind of support
Terminamos perdiendo, y todo es tu culpa
We ended up losing, and it's all your fault
Tus lágrimas son por lo que vivo
Your tears are what I live for
No voy a ser el premio
I’m not gonna be Mercy
Debiste elegir algún tipo de soporte
You should've picked any kind of support
Como hemos perdido te has vuelto a enfadar
We ended up losing, and you got all mad
Deberías aprender cómo funciona este juego
You should learn how this game works
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Living Tombstone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: