Traducción generada automáticamente
Wires
The Neighbourhood
Cables
Wires
Hablamos de hacerlo
We talked about making it
Lamento que nunca lo hayas logrado
I’m sorry that you never made it
Y me duele solo escuchar que tienes que decirlo
And it pains me just to hear you have to say it
Conocías el juego y lo jugaste, mata saber que has sido derrotado
You knew the game and played it, it kills to know that you have been defeated
Veo los cables tirando mientras respiras
I see the wires pulling while you’re breathing
Sabías que tenías una razón
You knew you had a reason
Te mató como las enfermedades
It killed you like diseases
Puedo escuchar tu voz mientras hablas, no puedes ser tratado
I can hear it your voice while your speaking, you can’t be treated
Mr. Know it all tuvo su reinado y su caída
Mr. Know it all had his reign and his fall
Al menos eso es lo que su cerebro les dice a todos
At least that is what his brain is telling all
Si dijera ayúdame a matar al presidente
If he said help me kill the president
Diría que necesita medicina
I’d say he needs medicine
Cansado de gritar déjanos entrar
Sick of screaming let us in
Los cables sacaron lo mejor de él
The wires got the best of him
Todo lo que invierte va
All that he invest in goes
directo al infierno, directo al infierno
straight to hell, straight to hell
Directo al infierno, directo al infierno
Straight to hell, straight to hell
Me dijo que debería tomarlo en
He told me I should take it in
Escucha cada palabra que está hablando
Listen to every word he’s speaking
Los cables envejecen, puedo escuchar la forma en que crujen
The wires getting older I can hear the way their creaking
Como lo sostienen
As their holding him
Pude verlo en su mandíbula
I could see it in his jaw
Que todo lo que siempre quiso fue un trabajo
That all he ever wanted was a job
Me dice que sea crudo
He tells me to be raw
me admite cada pequeño defecto
Admits to me every little flaw
Eso nunca lo dejó sentarse en la parte superior
That never let him sit upon the top
No me dirás que pare
Won’t tell me to stop
Piensa que debería ser un poco cauteloso
Thinks that I should be a little cautious
Bueno, puedo decir que los cables fueron tirados
Well, I can tell the wires were pulled
Si dijera ayúdame a matar al presidente
If he said help me kill the president
Diría que necesita medicina
I’d say he needs medicine
Cansado de gritar déjanos entrar
Sick of screaming let us in
Los cables sacaron lo mejor de él
The wires got the best of him
Todo lo que invirtió se va
All that he invested in goes
directo al infierno, directo al infierno
straight to hell, straight to hell
Directo al infierno, directo al infierno
Straight to hell, straight to hell
Estoy teniendo problemas para creer
I'm having trouble in believing
Y recién comencé a ver
And I just started seeing
Luz al principio del tunel pero me dice que estoy soñando
Light at the beginning of the tunnel but he tells me that I’m dreaming
Cuando habla escucho sus fantasmas
When he talks I hear his ghosts
Cada palabra que me dicen
Every word they say to me
Solo rezo para que los cables no lleguen
I just pray the wires aren’t coming
Si dijera Ayúdame a matar al presidente
If he said Help me kill the president
Diría que necesita medicina
I’d say he needs medicine
Cansado de gritar déjanos entrar
Sick of screaming let us in
Los cables sacaron lo mejor de él
The wires got the best of him
Todo lo que invirtió
All that he invested in
Ve directo al infierno, directo al infierno
Go straight to hell, straight to hell
Directo al infierno, directo al infierno
Straight to hell, straight to hell
Directo al infierno, directo al infierno
Straight to hell, straight to hell
Directo al infierno, directo al infierno
Straight to hell, straight to hell
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Neighbourhood e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: