Traducción generada automáticamente
Break The Mould
The Nextmen
Romper el molde
Break The Mould
Soy internacional
"i'm international"
tengo que mantener la basura cruda
"got to uphold the raw shit"
Compruébalo
Yo' check it
Mis palabras apretadas
My writin' tight words
Yo incito a estas hierbas a morder
I incite these herbs to bite
Complejo como caminar a través de
Complex like walkin' through
Proyecto de calles por la noche
Project streets at night
Hizo un pacto con Dios
Made a pact with god
Para mantener la basura cruda
To uphold the raw shit
No voltees
Don't flip
Estamos recibiendo rotaciones
We gettin' rotations
Como clips de zumbido
Like buzz clips
Mientras esperas para reaccionar
While you wait to react
Lanzo mi ataque
I launch my attack
Desde cero
From the ground up
Correcto y exacto
Right and exact
Como estas pistas
Like these tracks
Enfractando los hechos
Hittin' on facts
Tejir oro sobre cera
Weavin' gold on wax
Hasta tarde por la noche
Up late nights
Escribiendo estas rimas
Scribing these rhymes
Por la luz de las velas
By candlelight
Los sodomitas se deleitan
Sodomites take delight
En las palabras que recito
In the words i recite
Proceder a educar
Proceed to educate
En el atasco me estimulan
At the jam i stimulate
De donde soy tengo potencial
Where i'm from got potential
Además agarra en el barril
Plus grabs in the barrel
Aguantando a la gente más tiempo
Holdin' people down longer
Que el faraón gris
Than the grey pharaoh
Hacer filas estrechas
Makin' rows narrow
Así que logramos todos los objetivos
So we achieve all goals
Ver lugares de interés
See sights
Ver sueños
Watch dreams
Desplegar apagar el alma
Unfold quench the soul
Con las palabras
With the words
Yo poseo la historia se cuenta
I possess the story is told
Cuando termine de crear esto
When i'm done creatin' this
Tengo que romper el molde
I got to break the mould
L-o-o-o-o-o-o-n
L-o-n-d-o-n
grap luva
"grap luva
Venir directamente desde Nueva York
Comin' straight from new york"
Oye, evitando el estrés
Yo, avoidin' stress
Nunca tome una vida por el ajedrez
Never take a life for chess
Conciso bendecido
Concidered blessed
Mándoos entre la locura
Movin' amongst the madness
Mientras protegido plus
While protected plus
He sido seleccionado
I've been selected
Para traer a los aspirantes
To bring wannabees
De rodillas
To their knees
¿Quién está reclamando esto?
Who be claimin' these
Es algo general
It's a general thing
Mi estatus, siete estrellas
My status, seven stars
Mi m-16 son estos dieciséis bares
My m-16 is these sixteen bars
Tercer ojo abierto
Third eye open
Negarse a escribir tonterías
Refuse to scribe foolishness
Usando esto para proyectar sonido de palabras
Usin' this to project word sound
(conectar la alimentación)
(connect the power)
Consigue respeto
Get respect
Dirija estas semillas con el ejemplo
Lead these seeds by example
Como un árbol en crecimiento
Like a tree in growth
Mantengo mis raíces amplias
I keep my roots ample
Tu mente es
Your mind's
Un corredor más oscuro que
A corridor darker than
Lleno de confusión
Full of confusion
Vengo con remedios
I come with remedies
Que aplastan todas las ilusiones
That crush all illusions
Hola
Yo
Escribo mis rimas
I write my rhymes
Un día a la vez
One day at a time
Estilos de mordida de gatos promedio
Average cats bite styles
(Mejor que sean minas)
(better off bein' mines)
Con estas líneas
With these lines
Yo poseo mi historia se cuenta
I possess my story is told
Mordedores
Biters
Se están poniendo audaces
They getting bold
Así que rompa el molde
So i breaks the mold
(aquí vamos)
(here we go)
L-o-o-o-o-o-o-n
L-o-n-d-o-n
asesinato de rap
"rap murder
Venir directamente desde Nueva York
Comin' straight from new york"
Muy diferente
Highly unlike
Cualquier otro gato en micrófonos
Any other cats on mics
Me hipnotizaré como estos latidos
I mesmirize as these beats
Y rima
And rhymes
(toman vuelo)
(they take flight)
Cuando en peleas de rima
When in rhyme fights
Inspirado en mi apretado flujo
Inspired by my tight flow
Atributo astuto
Astute attribute
Obligado a ganar, lugar en el espectáculo
Bound to win, place in show
Pero no soy un caballo de carreras
But i'm no race horse
Olvídate de azotarme
Forget whippin' up on me
Consigue a tus lobos y a tus exiguos
Get your wolves and your meager
Ejército, no me hace daño
Army there's no harm in me
Escucha hizo tu escondite
Listen made your stash
De no giggas y sombreros de chulo
From no giggas and pimp hats
No hacemos nada
We don't pop shit
A las gemas de cuero mientras se perra
To leather gems while they bitch
Tiren de su coche rápido
Pull their car quick
Son ingratos y astudos
They ungrateful an' slick
Si son más débiles, entonces sus flujos
If they weaker then their flows
Entonces tu flujo termina rápido
Then your flow ends quick
Gatos de mandíbula holgura
Slack jaw cats
Sin hechos siempre se quejan
With no facts always complain
Los latidos subliminales no funcionarán
Subliminal beats won't work
(Llamar mi nombre)
(call my name)
Sigue siendo el y.s.b
Still the y.s.b.
Crushin' vuela tan rápido
Crushin' flies so swiftly
Los burdeles no lo sabrán
Brothas won't know
Tú como un verdadero maestro de ceremonias
You as a true emcee
(bastante intenso b)
(rather intense b)
Así es como se cuenta mi historia
That's how my story is told
Mi alma nunca fue vendida
My soul was never sold
Porque rompí el molde
Because i broke the mould
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Nextmen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: