Traducción generada automáticamente
Fears
The Night VI
Miedos
Fears
Ya no me importa
It doesn’t matter to me anymore
Todo está destrozado en el suelo de la cocina
Everything’s shattered on the kitchen floor
He cuestionado cada centímetro de mi creencia ahora que estoy atascado
I’ve questioned every inch of my belief now I’m stuck
¿No ves el tiempo que he perdido?
Can’t you see the time that I have lost
Recuerdos que están muertos bajo el óxido
Memories they’re dead beneath the rust
Es como me siento así que escribo una canción
It’s how I feel so I write a song
¿A dónde vas, a dónde vas, querida?
Where d’you go, where d’you go my dear?
Nadie sabe, nadie sabe que estás aquí
No one knows, no one knows you’re here
¿A dónde vas, a dónde vas, querida?
Where d’you go, where d’you go my dear?
Nadie sabe, nadie conoce tus miedos
No one knows, no one knows your fears
¿Por qué no puedo distinguir un buen día de malo?
Why can’t I tell a good day from bad
Estoy tan consumido por esta vida que tengo
I’m so consumed by this life I have
Donde nada está claro así que escribo una canción
Where nothing’s clear so I write a song
¿A dónde vas, a dónde vas, querida?
Where d’you go, where d’you go my dear?
Nadie sabe, nadie sabe que estás aquí
No one knows, no one knows you’re here
¿A dónde vas, a dónde vas, querida?
Where d’you go, where d’you go my dear?
Nadie sabe, nadie conoce tus miedos
No one knows, no one knows your fears
Pero siempre estamos cambiando en nuestras mentes, cuerpo y alma
But we’re ever changing in our minds, body and soul
¿Quién sabe dónde estaremos mañana?
Who knows where we’ll be tomorrow
Oh, el amor es un sabor de dolor
Oh love is a taste of sorrow
Pero sé que hemos estado tratando mucho de cambiar
But I know we’ve been trying hard to change
Y odiaría verte apartar la vista
And I’d hate to see you look away
No hay forma más amable de decir
There’s no kinder way to say
¿A dónde vas, a dónde vas, querida?
Where d’you go, where d’you go my dear?
Nadie sabe, nadie sabe que estás aquí
No one knows, no one knows you’re here
¿A dónde vas, a dónde vas, querida?
Where d’you go, where d’you go my dear?
Nadie sabe, nadie conoce tus miedos
No one knows, no one knows your fears
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Night VI e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: