Traducción generada automáticamente
From Across The Kitchen Table
The Pale Fountains
Desde el otro lado de la mesa de la cocina
From Across The Kitchen Table
En una habitación de hotel barata la forma milagrosa que te metiste
In a cheap hotel room the miraculous way you bucked up
Cuando dije que eras increíblemente hermosa
When I said you were incredibly beautiful
¿Recuerdas que Arthur Seaton dijo que no lo golpearían?
Remember arthur seaton said he won't be beaten
Mira a Jimmy Price lo que con el peso de Cristo
Look at jimmy price what with the weight of christ
No sé si dicen que quizás es el agua a través de la mesa de la cocina
I don't know they say maybe it's the water across the kitchen table
Y no sé si dicen que tal vez sea el agua
And I don't know they say maybe it's the water
Me salvaste la vida, luché contigo
You saved my life, I fought you
Debiste haberme dicho que parara
You should have told me to stop
¿Por qué me dejaste seguir por ti?
Oh, why did you let me keep on going for you?
Me salvaste la vida, luché contigo
You saved my life, I fought you
Debiste haberme dicho que parara
You should have told me to stop
¿Por qué me dejaste seguir por ti?
Oh, why did you let me keep on going for you?
He visto todos tus ganchos, he leído los libros importantes
I've seen all your hooks, read the important books
Y pensó en los discapacitados
And thought about the disabled
Pero lo único entre tú y yo es el hecho de que te ríes cuando soy inestable
But the only thing between you and me is the fact you laugh when I'm unstable
Pero no sé si dicen que quizás es el agua a través de la mesa de la cocina
But I don't know they say maybe it's the water across the kitchen table
Y no sé si dicen que tal vez sea el agua
And I don't know they say maybe it's the water
Sí, salvaste mi vida, luché contigo
Yeh, you saved my life, I fought you
Debiste haberme dicho que parara
You should have told me to stop
¿Por qué me dejaste seguir por ti?
Oh, why did you let me keep on going for you?
Bada ba... Bada ba... Bada ba... Bada ba
Bada ba ba... Bada ba ba... Bada ba ba... Bada ba ba...
Bada ba... Bada ba... Bada ba
Bada ba ba... Bada ba ba... Bada ba ba...
Sí, salvaste mi vida, luché contigo
Yeh, you saved my life, I fought you
Debiste haberme dicho que parara
You should have told me to stop
¿Por qué me dejaste seguir por ti?
Oh, why did you let me keep on going for you?
Me salvaste la vida, luché contigo
You saved my life, I fought you
Debiste haberme dicho que parara
You should have told me to stop
¿Por qué me dejaste seguir por ti?
Oh, why did you let me keep on going for you?
Me salvaste la vida, y te digo que pararas, pararas, pararas
You saved my life, and I rold you to stop, stop, stop...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Pale Fountains e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: