Traducción generada automáticamente
Seashore
The Regrettes
A la orilla del mar
Seashore
Me estás hablando como a un niño
You're talkin' to me like a child
Oye, tengo noticias, no soy una niña pequeña
Hey I've got news, I'm not a little girl
Y no, no te daré un pequeño giro
And no I won't give you a little twirl
Me estás hablando como si estuviera triste
You're talkin' to me like I'm sad
Oye, tengo noticias, no me va muy mal
Hey I've got news, I'm not doin' too bad
Aunque a veces me enoje
Even though sometimes I might get real mad
Me estás hablando como a un niño
You're talkin' to me like a child
Pero mis palabras son cada vez más fuertes
But my words are growin' stronger
Y mis piernas se alarga
And my legs keep gettin' longer
Soy como nadie más
I'm like nobody else
Así que puedes irte al diablo
So you can just go fuck yourself
Hago muchas cosas estúpidas
I do a lot of stupid stuff
Pero no actúes como si fueras tan duro
But don't act like you're so tough
Me estás hablando como si fuera tonto
You're talkin' to me like I'm dumb
Bueno, tengo noticias, tengo mucho que decir
Well I've got news, I've got a lot to say
No hay nada que puedas hacer para quitarte eso
There's nothing you can do to take that away
Me estás hablando como si estuviera herido
You're talkin' to me like I'm hurt
Bueno, al menos no estoy a seis pies en la tierra
Well at least I'm not six feet in the dirt
Y todavía te patearé el trasero incluso en mi falda
And I'll still kick your ass even in my skirt
Me estás hablando como a un niño
You're talkin' to me like a child
Pero no soy un bebé indefenso
But I'm not a helpless baby
No esperar a que vengas a salvarme
Not waitin' on you to come save me
Soy como nadie más, así que puedes irte al diablo
I'm like nobody else, so you can just go fuck yourself
Hago muchas cosas estúpidas pero no actúes como si fueras tan duro
I do a lot of stupid stuff but don't act like you're so tough
Combate fuego con fuego y te quemarás
Fight fire with fire and you'll get burned
Oye, creo que ahora es tu turno
Hey I think right about now is your turn
Los tapones para los oídos ya no te salvarán
Earplugs won't save you anymore
Te dejarán bañado en la orilla del mar
They'll leave you washed up on the seashore
Me estás hablando como una bruja
You're talkin' to me like a bitch
¿Alguna vez oyes la forma en que hablas?
Do you ever hear the way that you speak?
No tienes que ser tan malo sólo porque eres débil
Don't have to be so mean just 'cause you're weak
Soy como nadie más, así que puedes irte al diablo
I'm like nobody else, so you can just go fuck yourself
Hago muchas cosas estúpidas pero no actúes como si fueras tan duro
I do a lot of stupid stuff but don't act like you're so tough
Mezcla fuego con fuego y te quemarás
Mix fire with fire and you'll get burned
Oye, creo que ahora es tu turno
Hey I think right about now is your turn
Los tapones para los oídos ya no te salvarán
Earplugs won't save you anymore
Te dejarán bañado en la orilla del mar
They'll leave you washed up on the seashore
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Regrettes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: