Traducción generada automáticamente
Beast Of Burden
The Rolling Stones
Bestia de carga
Beast Of Burden
Nunca seré tu bestia de carga
I'll never be your beast of burden
Mi espalda es ancha, pero me duele
My back is broad but it's a hurting
Todo lo que quiero es que me hagas el amor
All I want is for you to make love to me
Nunca seré tu bestia de carga
I'll never be your beast of burden
He caminado por kilómetros mis pies me duelen
I've walked for miles my feet are hurting
Todo lo que quiero es que me hagas el amor
All I want is for you to make love to me
¿Soy lo suficientemente duro?
Am I hard enough?
¿Soy lo suficientemente rudo?
Am I rough enough?
¿Soy lo suficientemente rico?
Am I rich enough?
No estoy demasiado ciego para ver
I'm not too blind to see
Nunca seré tu bestia de carga
I'll never be your beast of burden
Así que vamos a casa y dibujemos las cortinas
So let's go home and draw the curtains
Música en la radio
Music on the radio
Vamos bebé, hazme el amor dulce
Come on baby make sweet love to me
¿Soy lo suficientemente duro?
Am I hard enough?
¿Soy lo suficientemente rudo?
Am I rough enough?
¿Soy lo suficientemente rico?
Am I rich enough?
No estoy demasiado ciego para ver
I'm not too blind to see
Oh hermanita
Oh little sister
Bonita, bonita, bonita, bonita, chica
Pretty, pretty, pretty, pretty, girl
Eres una chica bonita, bonita, bonita, bonita, bonita
You're a pretty, pretty, pretty, pretty, pretty, pretty girl
Bonita, bonita
Pretty, pretty
Una chica tan bonita, bonita, bonita
Such a pretty, pretty, pretty girl
Vamos bebé, por favor, por favor, por favor
Come on baby please, please, please
Te lo diré
I'll tell ya
Puedes sacarme de aquí
You can put me out
En la calle
On the street
Sácame
Put me out
Sin zapatos en mis pies
With no shoes on my feet
Pero, sáqueme, sáqueme
But, put me out, put me out
Sácame de la miseria
Put me out of misery
Sí, toda tu enfermedad
Yeah, all your sickness
Puedo absorberlo
I can suck it up
Lánzame todo
Throw it all at me
Puedo encogerme de hombros
I can shrug it off
Hay una cosa, nena
There's one thing baby
Que no entiendo
That I don't understand
Sigue diciéndome
You keep on telling me
No soy tu tipo de hombre
I ain't your kind of man
¿No soy lo suficientemente duro? oh bebé
Ain't I rough enough? Ooh baby
¿No soy lo suficientemente fuerte?
Ain't I tough enough?
¿No soy lo suficientemente rico? en el amor lo suficiente
Ain't I rich enough? In love enough
¡Oh! ¡Oh! Por favor, por favor
Ooh! Ooh! Please
Nunca seré tu bestia de carga
I'll never be your beast of burden
Nunca seré tu bestia de carga
I'll never be your beast of burden
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca ser
Never, never, never, never, never, never, never be
No necesito ninguna bestia de carga
I don't need no beast of burden
No necesito quejarme
I need no fussing
No necesito enfermería
I need no nursing
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca ser
Never, never, never, never, never, never, never be
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Rolling Stones e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: