Traducción generada automáticamente
Exile On Mainstreet Blues
The Rolling Stones
Exile On Mainstreet Blues
Exile On Mainstreet Blues
Exilio en Mainstreet, es una calle extraña para caminar
Exile on Mainstreet, it's a strange street to walk down
Exilio en Mainstreet, es una calle extraña para caminar
Exile on Mainstreet, it's a strange street to walk down
[Todo en la línea]
[All down the Line]
Mmm oyó el diesel tambores por toda la línea
Mmm heard the diesel drumming all down the line
Mmm oyó los cables tarareando por toda la línea
Mmm heard the wires a-humming all down the line
Oh, sí, escuché a las mujeres suspirando por toda la línea
Oh, yeah heard the women sighing all down the line
Oh, sí, escuché a los niños llorando por toda la línea
Oh, yeah heard the children crying all down the line
Todos en la línea estaremos vigilando los problemas, sí
All down the line we'll be watching out for trouble, yeah
[Dados volteados]
[Tumbling Dice]
Las mujeres piensan que soy sabrosa
Women think I'm tasty
Pero siempre están tratando de desperdiciarme
But they're always trying to waste me
Y me haces quemar la vela
And make me burn the candle right down
Pero nene, nene No necesito joyas en mi fruncido
But baby, baby I don't need no jewels in my frown
Porque todas las mujeres son jugadores bajos
'Cause all you women is low down gamblers
Hacer trampa como si no supiera cómo
Cheating like I don't know how
Pero nena, ahora hay fiebre en la casa funk
But baby there's a fever in the funk house now
Estas perras bajas me pican los pies
This low down bitchings got my poor feet a-itching
¿Sabes que el deuce sigue siendo salvaje?
Do you know the deuce is still wild
El bebé no puede quedarse, tienes que tirarme
Baby can't stay, you got to roll me
Y llámame los dados que se tambalea
And call me the tumbling dice
[Introducción]
[Intro]
Exilio en Mainstreet, es una calle extraña para caminar
Exile on Mainstreet, it's a strange street to walk down
Ahora déjalo suelto, ahora vamos, deja que cuelgue todo
Now let it loose, now come on, let it all hang down
Reúne a esa gente, muévalos de la ciudad
Eh round up those people, move them out of town
Dame una pequeña bebida de tu taza de amor
Gimmie little drink from your loving cup
Ahora agita tu cadera mamá, mantenme agitado
Now shake your hip mama, keep me all shook up
Sentirse tan perrito feliz como un niño natural
Feeling so doggone happy like a natural child
Oh, ayúdame a hacer el boogie todo en la línea
Oh help me do the boogie all down the line
Vamos Virginia, vamos a disparar unos dados
Come on Virginia, let's shoot some dice
Mi dulce ángel negro, brilla una luz
My sweet black angel, shine a light
[Brilla una luz]
[Shine A Light]
Te vi estirada en la habitación diez o nueve
Saw you stretched out in room ten o nine
Con una sonrisa en la cara y una lágrima en el ojo
With a smile on your face and a tear right in your eye
No podía ver una línea sobre ti, mi dulce amor
Couldn't see to get a line on you, my sweet honey love
Berber, joyas jangling por la calle
Berber, jewelry jangling down the street
hacer ojos de sangre en cada mujer que conoces
making bloodshot eyes at every woman that you meet
Ven, nena, para que te drogues, mi dulce amor
Come out baby to get a high on you, my sweet honey love
Que el buen Señor te ilumine
May the good Lord shine a light on you
Haz que cada canción que cantas sea tu melodía favorita
Make every song you sing your favorite tune
Que el buen Señor te ilumine
May the good Lord shine a light on you
Cálido como el sol de la tarde
Warm like the evening sun.
Bueno, estás borracho en el callejón bebé
Well you're drunk in the alley baby...
[Feliz]
[Happy]
Nunca guardé un dólar después de la puesta del sol
Never kept a dollar past sunset
Siempre me quemaba un agujero en los pantalones
It always burned a hole in my pants
Nunca hice feliz a una mamá de la escuela
Never made a school mama happy,
nunca desperdició una segunda oportunidad
never blew a second chance
Necesito un amor para mantenerme feliz
I need a love to keep me happy,
Necesito un amor para mantenerme feliz
I need a love to keep me happy
Bebé, bebé, mantenme feliz
Baby baby keep me happy,
Bebé, manténganme feliz
Baby keep me happy
Siempre tomaba dulces de extraños
Always took candy from strangers,
No quería conseguirme ningún intercambio
Didn't want to get me no trade
Nunca quiero ser como papa
Never want to be like papa,
Trabajando para el jefe todas las noches y días
Working for the boss every night and day
Necesito un amor para mantenerme feliz
I need a love to keep me happy,
Necesito un amor para mantenerme feliz
I need a love to keep me happy
Bebé, bebé, mantenme feliz
Baby baby keep me happy,
Bebé bebé me hace feliz
Baby baby keep me happy
[Outro]
[Outro]
Exilio en Mainstreet, es una calle extraña para caminar
Exile on Mainstreet, it's a strange street to walk down
Exilio en Mainstreet, es un terreno sucio
Exile on Mainstreet, it's a low down dirty ground.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Rolling Stones e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: