Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 518

Exile On Mainstreet Blues

The Rolling Stones

Letra

Exile On Mainstreet Blues

Exile On Mainstreet Blues

Exilio en Mainstreet, es una calle extraña para caminar
Exile on Mainstreet, it's a strange street to walk down

Exilio en Mainstreet, es una calle extraña para caminar
Exile on Mainstreet, it's a strange street to walk down

[Todo en la línea]
[All down the Line]

Mmm oyó el diesel tambores por toda la línea
Mmm heard the diesel drumming all down the line

Mmm oyó los cables tarareando por toda la línea
Mmm heard the wires a-humming all down the line

Oh, sí, escuché a las mujeres suspirando por toda la línea
Oh, yeah heard the women sighing all down the line

Oh, sí, escuché a los niños llorando por toda la línea
Oh, yeah heard the children crying all down the line

Todos en la línea estaremos vigilando los problemas, sí
All down the line we'll be watching out for trouble, yeah

[Dados volteados]
[Tumbling Dice]

Las mujeres piensan que soy sabrosa
Women think I'm tasty

Pero siempre están tratando de desperdiciarme
But they're always trying to waste me

Y me haces quemar la vela
And make me burn the candle right down

Pero nene, nene No necesito joyas en mi fruncido
But baby, baby I don't need no jewels in my frown

Porque todas las mujeres son jugadores bajos
'Cause all you women is low down gamblers

Hacer trampa como si no supiera cómo
Cheating like I don't know how

Pero nena, ahora hay fiebre en la casa funk
But baby there's a fever in the funk house now

Estas perras bajas me pican los pies
This low down bitchings got my poor feet a-itching

¿Sabes que el deuce sigue siendo salvaje?
Do you know the deuce is still wild

El bebé no puede quedarse, tienes que tirarme
Baby can't stay, you got to roll me

Y llámame los dados que se tambalea
And call me the tumbling dice

[Introducción]
[Intro]

Exilio en Mainstreet, es una calle extraña para caminar
Exile on Mainstreet, it's a strange street to walk down

Ahora déjalo suelto, ahora vamos, deja que cuelgue todo
Now let it loose, now come on, let it all hang down

Reúne a esa gente, muévalos de la ciudad
Eh round up those people, move them out of town

Dame una pequeña bebida de tu taza de amor
Gimmie little drink from your loving cup

Ahora agita tu cadera mamá, mantenme agitado
Now shake your hip mama, keep me all shook up

Sentirse tan perrito feliz como un niño natural
Feeling so doggone happy like a natural child

Oh, ayúdame a hacer el boogie todo en la línea
Oh help me do the boogie all down the line

Vamos Virginia, vamos a disparar unos dados
Come on Virginia, let's shoot some dice

Mi dulce ángel negro, brilla una luz
My sweet black angel, shine a light

[Brilla una luz]
[Shine A Light]

Te vi estirada en la habitación diez o nueve
Saw you stretched out in room ten o nine

Con una sonrisa en la cara y una lágrima en el ojo
With a smile on your face and a tear right in your eye

No podía ver una línea sobre ti, mi dulce amor
Couldn't see to get a line on you, my sweet honey love

Berber, joyas jangling por la calle
Berber, jewelry jangling down the street

hacer ojos de sangre en cada mujer que conoces
making bloodshot eyes at every woman that you meet

Ven, nena, para que te drogues, mi dulce amor
Come out baby to get a high on you, my sweet honey love

Que el buen Señor te ilumine
May the good Lord shine a light on you

Haz que cada canción que cantas sea tu melodía favorita
Make every song you sing your favorite tune

Que el buen Señor te ilumine
May the good Lord shine a light on you

Cálido como el sol de la tarde
Warm like the evening sun.

Bueno, estás borracho en el callejón bebé
Well you're drunk in the alley baby...

[Feliz]
[Happy]

Nunca guardé un dólar después de la puesta del sol
Never kept a dollar past sunset

Siempre me quemaba un agujero en los pantalones
It always burned a hole in my pants

Nunca hice feliz a una mamá de la escuela
Never made a school mama happy,

nunca desperdició una segunda oportunidad
never blew a second chance

Necesito un amor para mantenerme feliz
I need a love to keep me happy,

Necesito un amor para mantenerme feliz
I need a love to keep me happy

Bebé, bebé, mantenme feliz
Baby baby keep me happy,

Bebé, manténganme feliz
Baby keep me happy

Siempre tomaba dulces de extraños
Always took candy from strangers,

No quería conseguirme ningún intercambio
Didn't want to get me no trade

Nunca quiero ser como papa
Never want to be like papa,

Trabajando para el jefe todas las noches y días
Working for the boss every night and day

Necesito un amor para mantenerme feliz
I need a love to keep me happy,

Necesito un amor para mantenerme feliz
I need a love to keep me happy

Bebé, bebé, mantenme feliz
Baby baby keep me happy,

Bebé bebé me hace feliz
Baby baby keep me happy

[Outro]
[Outro]

Exilio en Mainstreet, es una calle extraña para caminar
Exile on Mainstreet, it's a strange street to walk down

Exilio en Mainstreet, es un terreno sucio
Exile on Mainstreet, it's a low down dirty ground.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Rolling Stones e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção