Traducción generada automáticamente
Live With Me
The Rolling Stones
Vivir Conmigo
Live With Me
Tengo hábitos desagradables, tomo té a las tres
I got nasty habits, I take tea at three
Sí, y la carne que como para cenar
Yes, and the meat I eat for dinner
Debe ser colgado por una semana
Must be hung up for a week
Mi mejor amigo, dispara ratas de agua
My best friend, he shoots water rats
Y los alimenta a sus gansos
And feeds them to his geese
No creo que haya un lugar para ti
Don'cha think there's a place for you
¿Entre las sábanas?
In between the sheets?
Vamos, cariño
Come on now, honey
Podemos construir una casa para tres
We can build a home for three
Vamos, cariño
Come on now, honey
¿No quieres vivir conmigo?
Don't you wanna live with me?
Y hay una veintena de niños harinados
And there's a score of harebrained children
Están todos encerrados en el cuarto de niños
They're all locked in the nursery
Tienen cabezas de auriculares, tienen cuellos sucios
They got earphone heads they got dirty necks
Son tan del siglo XX
They're so 20th century
Bueno, hacen cola para el baño
Well they queue up for the bathroom
Alrededor de las 7:35
'Round about 7:35
¿No crees que necesitamos el toque de una mujer para que cobre vida?
Don'cha think we need a woman's touch to make it come alive?
Te verías bien el cochecito empujando
You'd look good pram pushing
Al final de la calle
Down the high street
Vamos, cariño
Come on now, honey
¿No quieres vivir conmigo?
Don't you wanna live with me?
Whoa, los sirvientes son tan útiles, querida
Whoa, the servants they're so helpful, dear
La cocinera es una prostituta
The cook she is a whore
Sí, el mayordomo tiene un lugar para ella
Yes, the butler has a place for her
Detrás de la puerta de la despensa
Behind the pantry door
La criada, es francesa, no tiene sentido
The maid, she's French, she's got no sense
Está loca por Crazy Horse
She's wild for Crazy Horse
Y cuando se tira, el chofer voltea
And when she strips, the chauffeur flips
Los ojos del lacayo se cruzan
The footman's eyes get crossed
No creas que hay un lugar para nosotros
Don'cha think there's a place for us
Justo al otro lado de la calle
Right across the street
No creas que hay un lugar para ti
Don'cha think there's a place for you,
¿Entre las sábanas?
In between the sheets?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Rolling Stones e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: