Traducción generada automáticamente
Might As Well Get Juiced
The Rolling Stones
Podría ser mejor que se juiced
Might As Well Get Juiced
Si realmente quieres arrancarte la mente
If you really want to rip up your mind
Si quieres quitarte la tapa de tu vida
If you want to take the lid off your life
Si quieres llegar en el sumidero
If you want to reach down in the sump
Para durar escoria de la joroba de la espalda del camello
To last dregs off the camel's back hump
Y los lobos están aullando justo en tu puerta
And the wolves are howling right at your door
Y los buitres quieren arrancar un poco más
And the vultures want to tear off some more
Tu carne se quema de tus huesos
Your flesh is burning right off your bones
Tus hijos te echan de tu casa
Your children kick you out of your home
Si realmente quieres romper tu mente
If you really want to tear up your mind
Si realmente quieres quedar ciego
If you really want to get yourself blind
Será mejor que te juezes
Might as well get juiced
Será mejor que te juezes
Might as well get juiced
Hola, mamá
Hey mama
¿Qué es este loco juego de sietes, ochos y nueves?
What's this crazy game of sevens, eights and nines
No puedo seguerte el ritmo, nena
I can't keep up with you baby
Te voy a dar un pedazo de mi mente
I'm gonna give you such a piece of my mind
Cuando me pongo alrededor de ella
When I get around to it
Porque cariño, me abusan de mí
'Cause honey I'm abused
Será mejor que te juezes
Might as well get juiced
Si realmente quieres derretir tu mente
If you really want to melt down your mind
Arranque hasta el doble tiempo recto
Crank it up to straight double time
Si realmente quieres divertirte un poco
If you really want to have you some fun
Escupe a todos
Spit right down on everyone
Si tienes la fuerza para gritar «¿Por qué diablos?
If you've got the strength to scream out "Hell Why?"
Las ruedas de la vida te están pasando
The wheels of life are passing you by
Es mejor que te jugaras
You might as well get juiced
Será mejor que te juezes
Might as well get juiced
A algunas personas les gusta droguarse en el amor
Some people like to get high on love
Buss it off con alcohol
Buss it off with alcohol
Dame un poco de esos vapores
Give me a little taste of those fumes
Necesito un poco de impulso
I need a little boost
Te digo las cosas dulces de la vida
I tell you the sweet things in life
¿Cómo voy a sobrevivir?
How am I going to survive
Será mejor que me haga jugo
I might as well get juiced
Será mejor que me haga jugo
I might as well get juiced
Será mejor que me haga jugo
I might as well get juiced
Un poco confundido
A little bit confused
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Rolling Stones e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: