Traducción generada automáticamente
X-ray
The Weeknd
Radiografía
X-ray
[Gancho]
[Hook]
Estoy mirando a través de ti como una radiografía
I’m looking through you like an x-ray
Estoy tratando de averiguar si tu amor es falso
I’m trying to figure if your love’s fake
Un par de días más o menos
Give or take, couple days
¿Debo esperar? ¿Llego tarde?
Should I wait? Am I late?
Pensando duro, me hizo enloquecer
Thinking hard, got me going insane
[Versículo 1]
[Verse 1]
Moviéndose a través de su puerta
Moving through your door
Veo a través de tu niebla
I see right through your fog
Estaba tratando de sentirme más como
I was tryna feel me more like
Chica estoy en la cima, de todos tus pequeños planes secundarios
Girl I’m on top, of all your little side plans
Todos tus pequeños hombres de lado
All your little side mans
Todo en tu cintura y debo haber estado fuera de mi mente
All in for your waist and I must have been out my mind
[Pre-gancho]
[Pre-Hook]
Chica que tenías que estar tan enferma para pasar por todos ellos
Girl you had to be so sick to go through all them
Tíos Negros, tenía que ser el primero en detenerlos porque
Black dudes, Had to be the first to stop you cause
[Gancho]
[Hook]
Estoy mirando a través de ti como una radiografía
I’m looking through you like an x-ray
Estoy tratando de averiguar si tu amor es falso
I’m trying to figure if your love’s fake
Un par de días más o menos
Give or take, couple days
¿Debo esperar? ¿Llego tarde?
Should I wait? Am I late?
Pensar duro me hizo enloquecer
Thinking hard got me going insane
Estoy mirando a través de ti como una radiografía
I’m looking through you like an x-ray
Estoy tratando de averiguar si tu corazón se rompe
I’m trying to find out if your heart breaks
¿Se puede romper? ¿Es falso?
Can it break? Is it fake?
¿Debo esperar? ¿Llego tarde?
Should I wait? Am I late?
Pensando duro, me hizo enloquecer
Thinking hard, got me going insane
[Versículo 2]
[Verse 2]
Correr a través de esos chicos
Running through them boys
Me juegas como un juguete
You play me like a toy
Y por aquí ese ruido
And 'bout to here that noise
Cuando descubro tus pensamientos chica
When I find out your thoughts girl
Sudando en el exterior temblando en el interior
Sweating on the outside shaking on the inside
Chica estoy leyendo tu mente (y está lleno de mentiras)
Girl I’m reading your mind (and it's filled with lies)
[Pre-gancho]
[Pre-Hook]
Chica que tenías que estar tan enferma para pasar por todos ellos
Girl you had to be so sick to go through all them
Bueno, yo elijo, tiene que ser el primero en detenerte porque
Well I choose, have to be the first to stop you cause
[Gancho]
[Hook]
Estoy mirando a través de ti como una radiografía
I’m looking through you like an x-ray
Estoy tratando de averiguar si tu amor es falso
I’m trying to figure if your love’s fake
Un par de días más o menos
Give or take, couple days
¿Debo esperar? ¿Llego tarde?
Should I wait? Am I late?
Pensando duro, me hizo enloquecer
Thinking hard, got me going insane
Estoy mirando a través de ti como una radiografía
I’m looking through you like an x-ray
Estoy tratando de averiguar si tu corazón se rompe
I’m trying to find out if your heart breaks
¿Se puede romper? ¿Es falso?
Can it break? Is it fake?
¿Debo esperar? ¿Llego tarde?
Should I wait? Am I late?
Pensar duro me hizo enloquecer
Thinking hard got me going insane
Estoy mirando a través de ti como una radiografía
I’m looking through you like an x-ray
Estoy tratando de averiguar si tu corazón se rompe
I’m trying to find out if your heart breaks
¿Se puede romper? ¿Es falso?
Can it break? Is it fake?
¿Debo esperar? ¿Llego tarde?
Should I wait? Am I late?
Pensando duro, me hizo enloquecer
Thinking hard, got me going insane
[Versículo 3]
[Verse 3]
Chica tu fuera de amor
Girl your out of love
(Chica Sabes que estás fuera de amor así)
(Girl You Know you're out of love so)
Empacaste todas tus cosas
Packed up all your stuff
Chica que tuviste tu oportunidad, pero
Girl you had your chance but
Esta vez, esta vez fue la última vez
This time, this time was your last
[Gancho]
[Hook]
Estoy mirando a través de ti como una radiografía
I’m looking through you like an x-ray
Estoy tratando de averiguar si tu amor es falso
I’m trying to figure if your love’s fake
Un par de días más o menos
Give or take, couple days
¿Debo esperar? ¿Llego tarde?
Should I wait? Am I late?
Pensando duro, me hizo enloquecer
Thinking hard, got me going insane
Estoy mirando a través de ti como una radiografía
I’m looking through you like an x-ray
Estoy tratando de averiguar si tu corazón se rompe
I’m trying to find out if your heart breaks
¿Se puede romper? ¿Es falso?
Can it break? Is it fake?
¿Debo esperar? ¿Llego tarde?
Should I wait? Am I late?
Pensando duro, me hizo enloquecer
Thinking hard, got me going insane
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Weeknd e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: