Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 36
Letra

Si es bueno

If Its Good

Ja, qué
Ha, what..

[Gancho: Noke D]
[Hook: Noke D]

Sólo porque tuve el amor, en la primera noche
Just because I got the loving, on the first night

Hombre, conozco a tus chicas, voy a decir que no está bien
Man I know your girls, gon say it ain't right

¿Por qué (por qué) debería (debería), jugamos juegos
Why (why) should (should), we play games

Cuando ambos sabemos, estábamos sintiendo lo mismo
When we both know, we was feeling the same

Bebé si es bueno, si es bueno, si es bueno
Baby if it's good, if it's good, if it's good

Si es bueno, si es bueno, si es bueno (no voy a ninguna parte)
If it's good, if it's good, if it's good (I ain't going nowhere)

Bebé si es bueno, si es bueno, si es bueno
Baby if it's good, if it's good, if it's good

Si es bueno, si es bueno, si es bueno (no voy a ninguna parte)
If it's good, if it's good, if it's good (I ain't going nowhere)

[Sucio $]
[Dirty $]

Mira mamá, ¿qué es todo esto aquí?
Look mama, what's all this here bout it

Te ofendiste por las palabras, que salen de mi boca
You offended by the words, that are coming out my mouth

Te apuesto a que por qué estás pasando por eso, seca preocupándote por lo que tus amigos dicen
I bet you why you going through it, dried worrying what your friends say

Sabiendo, quieres sacudir esa pluma de cola de esta manera
Knowing, you wanna shake that tail feather this way

Cariño, puedo ver que has crecido
Baby, I can see that you're grown

Deja que una playa te lleve a casa, y deja el juego de ese niño en paz
Let a playa take you home, and leave that child's play alone

Vamos a vivir en la zona, sólo tú y yo
Let's get live in the zone, just you and me

Cuando el G-G llegó al lugar, le hizo difícil orinar
When the G-G hit the spot, he make it hard to pee

En la olla sin lugar a dudas, nos impactante y mecedora
On the pot without a doubt, we shocking and rocking

No hay bloqueo de labios, solo toca la cabecera
Ain't no lip-locking, just headboard knocking

Y no hay nada que parar, si trabajas con la buena
And it ain't no stopping, if you working with the good

Soy un tonto con esta madera, para poner eso en el capó
I'm a fool with this wood, down to put that on the hood

Entendido, esos odiosos haciéndose pasar por tus amigos
It's understood, those haters posing as your friends

Metiendo sus narices, donde no pertenecen de nuevo
Poking they noses in, where they don't belong again

Déjame debajo de tu piel, pondré esa especia en tu vida
Let me under your skin, I'll put that spice in your life

Pero no puedes tener miedo, para romper el pan en la primera noche
But you can't be scared, to break bread on the first night

[Gancho]
[Hook]

[D-Reck]
[D-Reck]

Te atraparé, con golpes y percutos
I'ma straight up catch you, with jabs and uppercuts

Escupir algo volar, caminar y pasarte
Spit something fly, walk by and pass you up

Este es un juego de delicadeza, un
This a finesse game, a chemistry thang

Eso te hace desvestirte, antes de que sepas mi nombre
That make you wan' undress, before you even know my name

Así que peep a un mal actor, nunca atacarla
So peep a bad actor, never attack her

A la vista, voy a buscarla. Soy un factor de diez centavos
On sight, I'ma mack her I'm a dime piece factor

Y ella sabe que no es una azada
And she know, she ain't no hoe

Pero voy a hacer lo mío rápido, nunca lento porque soy un profesional
But I'ma do my thing fast, never slow cause I'm a pro

Siempre machacando el gas, nunca dejándolos pasar
Forever mashing on the gas, never letting them on me pass

Nunca cuestionando su clase, fue pasión cuando rompimos
Never questioning her class, it was passion when we smashed

Estaba tan húmedo, que se resbaló y se resbaló
It was so so wet, it slicky-slicky tash

Era un chorrito de peluche, me salté en salpicaduras
It was gushy-gushy mushy-mushy, I jumped in splash

Me tiene tan flotado, perforado ombligo perforado lengua
Got me so so sprung, pierced navel pierced tongue

No sé de dónde es, pero sé que lo hizo
Don't know where she from, but I know she got it done

Como ellos jugosos como una ciruela, nunca los haces a la fuga
Like em juicy like a plum, never do em on the run

Las escondidas siempre son divertidas, pero volveré si tú eres la única
Hide-and-stickies always fun, but I'll be back if you're the one

[D-Gotti]
[D-Gotti]

El bebé lo puso en la cara, diles que no te importa un bledo
Baby put it in they face, tell em you don't give a damn

Chica Gotti te tenía fumando dro, de Afganistán
Girl Gotti had you smoking dro, from Afghanistan

Sabs jugó de nuevo, hacer un centavo entender
Sabs played again, make a dime understand

Pica en el látigo, T.V. Creo que estoy jugando
Flicks on the whip, T.V.'s think I'm playing

Aunque la miel no estaba tropezando, el hombre lo arrestó
Honey wasn't tripping though, man arrested yo

Es un espectáculo, vestido escote y pechos yo
It's a show, dress cleavage and breasts yo

El joven Gotto lidiando con una modelo, respondiendo a mi do'
Young Gotto dealing with a model, answering my do'

Viernes por la noche sintiéndose bien, conocí al bebé en Cabo
Friday night feeling good, met baby up at Cabo's

Digamos que ella se queda en la rutina sin embargo, y me chica en cosas de color púrpura
Say she stays on grind though, and girl me on purple stuff

Me vi valet Dub quads, en ese camión Tonka
Saw me valet Dub quads, on that Tonka truck

Olía como un trozo de mofeta, ojos rojos de sangre
Smelling like a hunk of skunk, eyes blood shot red

Y ellos trafican un doce, cortando juego con algo rojo
And they dealing one twelve, chopping game with something red

Y uh tomas de Quevo, lanzando pesos
And uh shots of Quevo, throwing pesos

Tienes un pequeño bebé borracho, te tienes como J.Lo
Got a lil' tipsy baby, got you looking like J.Lo

Di no mo', hecho eso hizo eso
Say no mo', done that did that

Volveré, cariño, disfruté de ese kit-cat
I'll be back honey, I enjoyed that kit-cat

[Gancho]
[Hook]

[3]
[A3]

Maldito bebé ¿cómo puedes encontrar la llave, para el fin de tu mundo
Damn baby how can you find the key, to end of your world

Estoy sujeto a hacer girar tu cerebro, golpearlo hasta que lanzas
I'm subject to make your brain twirl, hit it till you hurl

Con tus chicas, actuando como si los secretos de satén no se cayeran
With your girls, acting like the satin secrets don't drop

Caminando como tú sellados, con un candado maestro
Walking round like you sealed, with a master padlock

Pero está bien, porque yo no soy el que los chicos tratan de conseguirla un bolígrafo
But it's cool, cause I ain't the one the boys try to get her a pen

Pero sabía que te tenía abierto, una vez que los viste girar los 20
But I knew I had you open, once you seen them 20's spin

A la habitación ooh wee, lo que haces a 3
To the room ooh wee, what you doing to 3

Tengo un negro que se siente como, que la aleta derrapar y ver
Got a nigga feeling like, he fin to skid and see

Oh, me gusta la forma en que trabajas
Oh, I kinda like the way you work that thang

Pero ni siquiera estoy, fin de jugar sin juegos
But I ain't even, fin to play no games

En realidad, no puedo ni siquiera delante. Tienes habilidades
On the real, I can't even front you got skills

Pero si no puedes darle la vuelta, mírame quemar estas ruedas
But if you can't flip the scrill', watch me burn these wheels

Por otro lado, si puedes, podría incluirlo en mis planes
On the other hand if you can, I might include you in my plans

Porque necesito a alguien que derribe el polvo, fuera de la tierra Lex
Cause I need somebody to knock the dust, off the Lex Land

Así que si te sientes así, donde quieres estar
So if you feel like this, where you wanna be

Entonces no tendrás ningún problema, demostrármelo
Then you won't have a problem, proving it to me

[Gancho]
[Hook]

[Hablar]
[talking]

No voy a ir a ninguna parte bebé
I ain't going nowhere baby

Tienes a un negro encerrado, como si estuvieras dando el tercer grado
You got a nigga locked down, like you giving the third degree

De verdad, hola a tu chico
For real, holla at your boy

Cariño, si es bueno, no iré a ninguna parte
Baby if it's good, I ain't going nowhere

Cariño, si es bueno, no iré a ninguna parte
Baby if it's good, I ain't going nowhere

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Wreckshop Family e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção