Traducción generada automáticamente
Per Dirti Ciao!
Tiziano Ferro
¡Para saludar!
Per Dirti Ciao!
Tal vez algún día tendremos un lugar oculto aunque lejos de las muchas astanterias
Magari un giorno avremo un posto anche nascosto pur distante dalle tante astanterie
En el que descansa los amores ahora en desuso, los no históricos de los que nadie hablará
In cui riposano gli amori ormai in disuso, quelli non storici di cui nessuno parlerà
Y revela tu sonrisa en una estrella, si quieres, esta noche también estaría bien
E rivela il tuo sorriso in una stella, se vorrai, per stasera andrebbe bene anche così
Y la felicidad ya no servirá
E non servirà più a niente la felicità
Más que nada, incluso la imaginación
Più a niente anche la fantasia
Me conformaré con el tiempo que se ha ido
Mi accontenterò del tempo andato
Una lágrima soplará en el viento
Soffierà nel vento una lacrima
¿Quién volverá a ti?
Che tornerà da te
Para decirte hola, hola mi pequeño recuerdo en el que escondí los años de felicidad
Per dirti ciao, ciao mio piccolo ricordo in cui nascosi gli anni di felicità
Hola y mira cómo me enfrento a esta vida como si todavía estuviera aquí
Ciao e guardami affrontare questa vita come fossi ancora qui
Tal vez algún día el universo acepte mi petición y nos reúna de nuevo
Magari un giorno l'universo accoglierà la mia richiesta e ci riporterà vicini
Hay mucha diferencia entre el más allá y mi nido de la ciudad
Tra l'aldilà e il mio nido di città c'è molta differenza
Aunque trato de no verla
Anche se provo a non vederla
Y doy la vuelta al mundo, y te llamaré por milenios
E giro il mondo, e chiamerò il tuo nome per millenni
Y te revelarás cuando ya no lo quiera
E ti rivelerai quando non lo vorrò più
Y ahora no aquí, en esta cama donde, trágicamente, noté
E non adesso qui, su questo letto in cui, tragico, mi accorgo
Que tu olor se desvanece lentamente
Che il tuo odore sta svanendo lento
Una lágrima soplará en el viento que volverá a ti
Soffierà nel vento una lacrima che tornerà da te
Para decirte hola, hola mi pequeño recuerdo en
Per dirti ciao, ciao mio piccolo ricordo in
Que escondí años de felicidad
Cui nascosi anni di felicità
Hola y mira con orgullo que apoya incluso las guerras que no pueden
Ciao e guarda con orgoglio chi sostiene anche le guerre che non può
Y sin paz dentro del pecho
E senza pace dentro al petto
Sé que no puedo hacer todo
So che non posso fare tutto
Pero si regresara, lo haría todo
Ma se tornassi farei tutto e basta
Y miro esa puerta
E guardo fisso quella porta
Porque si vuelvo a entrar, significaría que también estoy muerto
Perchè se entrassi un'altra volta vorrebbe dire che anche io son morto
Hola, y me gustaría volver a ti
Ciao, e tornerei da te
Para decirte hola, hola, mi pequeño milagro
Per dirti ciao, ciao, mio piccolo miracolo
Bajó del cielo para amarme
Sceso dal cielo per amare me
Hola, y los recuerdos caen y todo el universo cae y tú te quedas ahí
Ciao, e cadono i ricordi e cade tutto l'universo e tu stai lì
La vida como recuerdas, un día se fue contigo
La vita come tu te la ricordi, un giorno se ne andò con te
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tiziano Ferro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: