Traducción generada automáticamente
Pause
Tony K
Pausa
Pause
La vida se detiene chillando
Life comes to a screeching halt
Riqueza pero no salud
Wealth but no health
Salud, pero no riqueza
Health but no wealth
Parece que está a mano
Seems like it's even
Pausa
Pause
Más bien vivir detrás de la fachada
Rather live behind the facade
Que enfrentar la realidad
Than face reality
¿Qué es otra víctima de guerra?
What's another casualty of war?
El objetivo es obtener riquezas
The goal is to procure riches
¿Por qué debería distraer mi atención?
Why should I ever divert my attention?
Hmmm, sí
Hmmm yeah
¿Para qué?
What for?
Es imperativo que
It's imperative that
No cuestionas la narración sí
You don't question the narrative yeah
Sólo permanecer arrogante y ciego a los hechos
Just remain arrogant and blind to the facts
Ignorante una víctima de la trampa
Ignorant a victim to the trap
En la parte inferior de la pirámide
At the bottom of the pyramid
El peso a nuestras espaldas
The weight at our backs
Todavía tratando de encontrar una manera
Still trying to find a way
Para escapar a través de las grietas
To escape through the cracks
Perdóname por mis pecados pon mi fe en la correa
Forgive me for my sins put my faith in the strap
En la carrera de ratas tratando de terminar en un espectro negro
In the rat race trying to end up in a black wraith
Todavía persiguiendo el dinero en efectivo (efectivo, efectivo)
Still chasing the cash (cash, cash)
Espera
Hold up
Pausa
Pause
No hay necesidad de alarmarse
There's no need to be alarmed
No quiero causar ningún daño
I don't mean to cause no harm
Sólo estoy aquí para sonar la alarma
I'm just here to sound thee alarm
Ya ves que el sueño no vendrá
You see sleep won't come
Cuando los pensamientos corren salvajes (los pensamientos corren salvajes)
When thoughts run wild (thoughts run wild)
Rezo una oración para mantenerme centrada
I say a prayer to keep me centered
A medida que me canso (me canso)
As I grow tired (I grow tired)
Rezo a Dios
I pray to god
Buscando a Dios para arreglarlo
Looking to god to fix it
Vuélvese a Dios en tiempos de dificultad
Turn to god in times of hardship
Conceder deseos
To grant wishes
Líbrame del mal
Deliver me from evil
Protéjame de los malvados (malvados, malvados)
Protect me from the wicked (wicked, wicked)
Sentado con una pistola en la cuna
Sitting with a pistol at the crib
Vidrio lleno de Henny
Glass full of Henny
Mirando hacia el abismo
Staring into the abyss
Saboree cada sorbo
Savor every sip
Porque podría ser mi último
Cause it could be my last
Perder la cabeza y oigo el disparo del arma
Losing my mind and I hear the gun blast
Parece que la única cosa garantizada para mí es la muerte
Like look only thing guaranteed to me is death
Parece ser una desconexión
Seems to be a disconnect
Me detengo y me tomo este tiempo para reflexionar
I stop and take this time to reflect
Y hago una pausa
And I pause
Espera
Hold up
Pausa
Pause
No hay necesidad de alarmarse
There's no need to be alarmed
No quiero causar ningún daño
I don't mean to cause no harm
Sólo estoy aquí para sonar la alarma
I'm just here to sound thee alarm
Estás por tu cuenta
You're on your own
Nadie viene a salvarte (prescindible)
No ones coming to save you (expendable)
Te alimentan sueños y cuentos de hadas
They feed you dreams and fairytales
Que un día te desencadenarán (muy bien)
That one day they'll unchain you (very well)
Este mundo no era para ti y para mí
This world wasn't meant for you and I
Nosotros, después de pensamientos, signos de interrogación
We afterthoughts, question marks
Sólo un cadáver en un recuento de cadáveres
Just a corpse in a body count
A menos que el número en tu cuenta bancaria
Unless the number in ya bank account
Grandes cantidades nueve ceros
Large amounts nine zeros
Ningún héroe es nada maravilloso
No hero's nothing Marvel-esque
Mirando sin sentido común
Looking stark no common sense
Me hicieron agarrar al hombre de hierro
They gone make me grab the iron man
Y podría ponerse violento
And it could get violent
Alarmante
Frightening
Final
Endgame
No, Tony
No tony
Ahora soy alguien impío
Now I'm someone unholy
Ingobernable
Unruly
La vida real
Real life
No hay película
No movie
Sólo tuyo en verdad
Just yours truly
Espera
Hold up
Pausa
Pause
No hay necesidad de alarmarse
There's no need to be alarmed
No quiero causar ningún daño
I don't mean to cause no harm
Sólo estoy aquí para sonar la alarma
I'm just here to sound thee alarm
Espera
Hold up
Pausa
Pause
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tony K e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: