THANK GOD
Travis Scott
GRACIAS A DIOS
THANK GOD
No lo dudaré, no lo haré
I won't doubt it, I won't
Él no engañará a todos sus seguidores
He won't mislead all His followers
Orando por el proceso, mi nuevo Espíritu
Prayin' on the process, my new Spirit
Tener ganas de
Feel like
Como soy
Like I'm
Flotando en mi horario de máxima audiencia
Floatin' in my prime time
Una vida, vívela ahora mismo
One life, live it right now
Una vida, vívela en
One life, live it in
Adiós, así es la vida
Goodbyes, that's life
Momentos divertidos para la vida
Fun times for life
Por la vida, desde mis ojos
For life, from down my eyes
Gracias a Dios estoy libre esta noche
Thank God I'm free tonight
Tengo a Dios en la línea
Got God on the line
Dile al diablo que estoy bien
Tell the devil I'm fine
Él siempre intenta
He always tryin'
Haciendo lo mejor que puede (sin dudas)
Tryin' his best (no question)
Parte superior del poste
Top of the pole
Yo y mis hermanos
Me and my bros
Cuando se cuenta la historia
When the story get told
Va a ser BMF (muchas gracias)
It's gon' be BMF (muchas gracias)
Esta mierda suena dura
This shit sound hard
No fue fácil
It wasn't made easy
No puedes vivir dos veces
You can't live twice
Gracias a Dios estoy respirando (vamos a joderlo)
Thank God I'm breathin' (we gon' fuck it up)
Tenemos que irnos ahora
We gotta go now
Una vida, vívela ahora mismo
One life, live it right now
Una vida, vívela en
One life, live it in
Adiós, así es la vida
Goodbyes, that's life
Momentos divertidos para la vida
Fun times for life
Por la vida, desde mis ojos
For life, from down my eyes
Gracias a Dios respiro esta noche (joderlo)
Thank God I breathe tonight (fuck it up)
Ooh ooh
Ooh-ooh
Todavía no hay presión
Still no pressure
Gracias a Dios respiro
Thank God I breathe
Porque la mierda que hablo es lo que necesitan, no digo mentiras
'Cause shit I speak is what they need, I tell no lies
Todavía estoy arriba, ellos todavía no pueden bajar, pero ¿y si no lo hacen?
I'm still up top, they still can't drop, but what if they not?
Sí, sí)
Yeah (yeah)
La última cinta estaba llena de bofetadas, supongo que tengo que volver a ejecutar esta mierda
Last tape was filled up with slaps, I guess gotta run this shit back
No me gustó la forma en que sucedió esa mierda en los premios, lo admito, se convirtió en una bestia
Didn't like the way that shit went down at the awards, I admit it, turned to a beast
Esta es esa mierda de aquí que me pone en marcha después de que me explote un pedazo
This that shit right here that get me goin' after I pop me a piece
La forma en que matamos a los críticos y matamos el odio podría tener que hablar con un sacerdote
Way that we killin' the critics and killin' the hate might gotta talk to a priest
La forma en que evolucionamos y derribamos muros, esta mierda es escandalosa
The way we evolved and knocked down walls, this shit's outrageous
Un mariscal de campo llama, no me gustan los 12, excepto Tom Brady
A quarterback calls, I don't like 12, except Tom Brady
No puedo vender mis acciones en corto, todavía tengo una pila alta, todavía no pueden negociar conmigo
Can't short my stock, I still stack tall, they still can't trade me
Storm es menor de edad, pero sabes que vive como mayor (así es, papá)
Storm's a minor, but you know she livin' major (that's right, daddy)
Cuando vuelas tan alto, no hay cables
When you flyin' up this high, it ain't no cables
Mierda tan iluminada, lo que pasa en Las Vegas, se queda en Las Vegas
Shit so lit, what happen in Vegas, it stay in Vegas
Por la mañana, revisamos las noticias, hicimos los periódicos
Mornin' time, we check the news, we made the papers
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Travis Scott e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: