Stressed Out
Twenty One Pilots
Estresado
Stressed Out
Desearía encontrar algunos sonidos mejores que nadie ha escuchado
I wish I found some better sounds no one's ever heard
Desearía tener una mejor voz que cantase algunas letras mejores
I wish I had a better voice that sang some better words
Desearía encontrar algunos acordes en un orden que sea nuevo
I wish I found some chords in an order that is new
Ojalá no tuviera que rimar cada vez que cantase
I wish I didn't have to rhyme every time I sang
Me dijeron que cuando fuese mayor, todos mis temores se reducirían
I was told when I get older all my fears would shrink
Pero ahora soy inseguro y me importa lo que piense la gente
But now I'm insecure and I care what people think
Mi nombre es Blurryface y me importa lo que pienses
My name's Blurryface and I care what you think
Mi nombre es Blurryface y me importa lo que pienses
My name's Blurryface and I care what you think
Ojalá pudiéramos retroceder en el tiempo, a los buenos viejos tiempos
Wish we could turn back time to the good old days
Cuando nuestra mamá nos cantaba para dormir, pero ahora estamos estresados
When our momma sang us to sleep, but now we're stressed out
Ojalá pudiéramos retroceder en el tiempo, a los buenos viejos tiempos
Wish we could turn back time to the good old days
Cuando nuestra mamá nos cantaba para dormir, pero ahora estamos estresados
When our momma sang us to sleep, but now we're stressed out
Estamos estresados
We're stressed out
A veces un cierto olor me puede llevar atrás, cuando era joven
Sometimes a certain smell will take me back to when I was young
¿Cómo es que nunca puedo identificar de dónde eso viene?
How come I'm never able to identify where it's coming from?
Haría de eso una vela si algún día lo encuentre
I'd make a candle out of it if I ever found it
Intenta venderlo, nunca lo vendas, probablemente solo venda una
Try to sell it, never sell out of it, I'd probably only sell one
Estaría para mi hermano, porque tenemos la misma nariz
It'd be to my brother, 'cause we have the same nose
La misma ropa, vinimos del mismo lugar, a solo unos pasos de un arroyo que solíamos vagar
Same clothes, homegrown, a stone's throw from a creek we used to roam
Pero nos recordaría cuando nada importaba realmente
But it would remind us of when nothing really mattered
De los préstamos estudiantiles y casas de árbol, aprovecharíamos el último
Out of student loans and treehouse homes, we all would take the latter
Mi nombre es Blurryface y me importa lo que pienses
My name's Blurryface and I care what you think
Mi nombre es Blurryface y me importa lo que pienses
My name's Blurryface and I care what you think
Ojalá pudiéramos retroceder en el tiempo, a los buenos viejos tiempos
Wish we could turn back time to the good old days
Cuando nuestra mamá nos cantaba para dormir, pero ahora estamos estresados
When our momma sang us to sleep, but now we're stressed out
Ojalá pudiéramos retroceder en el tiempo, a los buenos viejos tiempos
Wish we could turn back time to the good old days
Cuando nuestra mamá nos cantaba para dormir, pero ahora estamos estresados
When our momma sang us to sleep, but now we're stressed out
Solíamos jugar juegos de fingir, darnos nombres diferentes
We used to play pretend, give each other different names
Construíamos un cohete y luego lo volaríamos lejos
We would build a rocket ship, and then we'd fly it far away
Solíamos soñar con el espacio exterior, pero ahora se están riendo de nuestra cara
Used to dream of outer space, but now they're laughing at our face
Diciendo: ¡Despierta, necesitas ganar dinero! Sí
Saying: Wake up, you need to make money, yeah
Solíamos jugar juegos de fingir, darnos nombres diferentes
We used to play pretend, give each other different names
Construíamos un cohete y luego lo volaríamos lejos
We would build a rocket ship, and then we'd fly it far away
Solíamos soñar con el espacio exterior, pero ahora se están riendo de nuestra cara
Used to dream of outer space, but now they're laughing at our face
Diciendo: ¡Despierta, necesitas ganar dinero! Sí
Saying: Wake up, you need to make money, yeah
Ojalá pudiéramos retroceder en el tiempo, a los buenos viejos tiempos
Wish we could turn back time to the good old days
Cuando nuestra mamá nos cantaba para dormir, pero ahora estamos estresados
When our momma sang us to sleep, but now we're stressed out
Ojalá pudiéramos retroceder en el tiempo, a los buenos viejos tiempos
Wish we could turn back time to the good old days
Cuando nuestra mamá nos cantaba para dormir, pero ahora estamos estresados
When our momma sang us to sleep, but now we're stressed out
Solíamos jugar juegos de fingir, solíamos jugar juegos de fingir, dinero
Used to play pretend, used to play pretend, money
Solíamos jugar juegos de fingir, despierte, necesitas ganar dinero
We used to play pretend, wake up, you need the money
Solíamos jugar juegos de fingir, solíamos jugar juegos de fingir, dinero
Used to play pretend, used to play pretend, money
Solíamos jugar juegos de fingir, despierte, necesitas ganar dinero
We used to play pretend, wake up, you need the money
Solíamos jugar juegos de fingir, darnos nombres diferentes
We used to play pretend, give each other different names
Construíamos un cohete y luego lo volaríamos lejos
We would build a rocket ship, and then we'd fly it far away
Solíamos soñar con el espacio exterior, pero ahora se están riendo de nuestra cara
Used to dream of outer space, but now they're laughing at our face
Diciendo: ¡Despierta, necesitas ganar dinero! Sí
Saying: Wake up, you need to make money, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Twenty One Pilots e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: