Traducción generada automáticamente
Uma História de Amor, Parte 3 (A Pachacha da Natacha)
Ukurralle
Una historia de amor, Parte 3 (La Pachacha de Natacha)
Uma História de Amor, Parte 3 (A Pachacha da Natacha)
Tenía acidez estomacal
Estava com azia
Y no tenía compañía
E não tinha companhia
Te extrañé
Falta de ti sentia
Y yo no sabía qué hacer
E não sabia, o que fazer
Fue en el verano
Foi no Verão
Que huiste con un enana
Que fugiste com um anão
Que traté como un hermano
Que eu tratava como irmão
Pero yo estaba golpeándote
Mas que te andava a comer
Si te diera mi corazón
Se eu te desse o meu coração
Que sólo para ti vencerías
Que só por ti batia
Tú tendrías dos, y yo no tendría a nadie
Tu ficavas com dois, e eu sem nenhum
Y sin corazón, moriría
E sem coração, morria
Natasha
Ó Natasha
No quiero apestar contigo
Eu não te quero dar graxa
Pero me encantó tu pachacha
Mas adorava a tua pachacha
Y yo quería vivir allí
E queria lá viver
Me han engañado
Fui enganado
Y yo fui abandonado
E fiquei abandonado
Lástima que no te haya pegado
Pena eu não te ter meitado
El tronco, como debe ser
A tromba, como devia ser
Si te diera mi corazón
Se eu te desse o meu coração
Que sólo para ti vencerías
Que só por ti batia
Tú tendrías dos, y yo no tendría a nadie
Tu ficavas com dois, e eu sem nenhum
Y sin corazón, moriría
E sem coração, morria
Y no lo sé
E eu não sei
¿Qué más puedes decir?
O que mais possa dizer
Sólo para tenerte aquí, a mi lado
Só para te ter aqui, ao pé de mim
Cuando quiero atornillar
Quando eu quiser foder
No lo sé
Eu não sei
¿Qué más puedes mostrar?
O que mais possa mostrar
Sólo para tener a alguien a mi lado
Só para ter alguém, junto a mim
Que puedo estimular
Que eu possa esporrar
Pensé en ello
Já tinha pensado
Para ser abandonado
Em ficar abandonado
Y cuanto más, tengo un resfriado
E a mais, estou constipado
Pero no quería creer
Mas eu não queria crer
Estuviste hermosa
Eras bonita
Nuestra casa era muy buena
A nossa casa era catita
Incluso te llevaste el baño
Até levaste a sanita
Y me dejaste sufrir
E deixaste-me a sofrer
Si te diera mi corazón
Se eu te desse o meu coração
Que sólo para ti vencerías
Que só por ti batia
Tú tendrías dos, y yo no tendría a nadie
Tu ficavas com dois, e eu sem nenhum
Y sin corazón, moriría
E sem coração, morria
Y no lo sé
E eu não sei
¿Qué más puedes decir?
O que mais possa dizer
Sólo para tenerte aquí, a mi lado
Só para te ter aqui, ao pé de mim
Cuando quiero atornillar
Quando eu quiser foder
No lo sé
Eu não sei
¿Qué más puedes mostrar?
O que mais possa mostrar
Sólo para tener a alguien a mi lado
Só para ter alguém, junto a mim
Que puedo estimular
Que eu possa esporrar
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ukurralle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: