Traducción generada automáticamente
ein Schritt vor und zwei zurück
Ulla Meinecke
un paso adelante y dos atrás
ein Schritt vor und zwei zurück
Despierta por la mañana y la casa está fría
Wach morgens auf und das haus ist kalt,
Busca el fuego, pero no se quema
Seh nach dem Feuer, doch es brennt nicht.
El coche fuera de la puerta está encendido
Der Wagen vor derTür ist auf
Lo mantendré encendido, pero no conducirá
Ich lass ihn an, doch er fährt nicht
Nos hemos enseñado amargas enseñanzas
Wir haben uns bitterer Lehren erteilt
anoche, pero vemos el significado
letzte nacht,doch wir erkenn den Sinn
Somos la vieja canción de la misma pieza
Wir sind das alte Lied das selbe Stück
Un paso adelante y dos atrás
Ein Schritt vor und zwei zurück
En frente del hotel puedo ver los pájaros
Vorm Hotel kann ich die Vögel sehn
Pero no cantan
Doch sie singen nicht
Chica en blanco delante de la iglesia en junio
Mädchen in weiss vor der Kirche im Juni
Pero las campanas, no suenan
Doch die Glocken, sie erklingen nicht
Estoy sentado en este bar esta noche
Ich sitz in dieser bar heut Nacht
Todo lo que pienso es
Alles was ich denk ist
Soy la misma canción de siempre, la misma pieza
ich bin das gleiche alte Lied das selbe Stück
Atrapado a un paso y dos atrás
Gefangen ein Schritt von und zwei zurück
Lo mismo noche tras noche
Die selbe Sache nacht für Nacht
¿Quién tiene razón quién ha hecho mal?
Wer hat recht wer hats falsch gemacht
Otra pelea y la puerta vuela
Noch ein Streit und die Türe fliegt
Otra batalla en nuestra pequeña guerra desagradable
Noch ne Schlacht in unsrem kleinen miesen Krieg
Cuando me miro a mí mismo no veo mucho
Wenn ich mich anseh seh ich nicht viel
De la mujer soy el sentimiento
Von der Frau die ich bin die fühl
en este camino pierdo paso a paso un paso adelante y dos atrás
auf diesem weg verlier ich Stück für Stück ein Schritt vor und Zwei zurück
Sentado en el bar
Sitzt einM ann hier in der Bar
Recibo el mensaje que envía
ich krieg die nachricht die er sendet
No parece tan casado
Er sieht nicht so verheiratet aus
Y yo, pretendo ser deslumbrante
Und ich, ich tu als gins mir blendent
Soñé que te sostenía en mis brazos
ich hab geträumt ich hielt dich im Arm
La música nunca terminó
Die Musik ging nie zu Ende
Bailamos brazo en brazo y miramos a la vista
Wir tanzen Arm in Arm und Blick in Blick
siempre un paso adelante y dos atrás
immer ein Schritt vor und zwei zurück
un paso adelante y dos atrás
ein schritt vor und zwei zurück
un paso adelante y dos atrás
ein schritt vor und zwei zurück
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ulla Meinecke e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: