Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 86

Reise An Die Fruntz, Teil B - Kirchweih

Ulrich Roski

Letra

Viaje al Fruntz, Parte B - Kirchweih

Reise An Die Fruntz, Teil B - Kirchweih

Schwoche sube a profesor
Schwoche hebt an zu dozieren:

Queremos pasar un buen rato este día
„Wir woll'n uns heut' mal amüsieren

Como cualquier pequeño nido de granjero
Wie jedes kleine Bauernnest

¿Mucknitz también tiene su fiesta de la iglesia
Hat Mucknitz auch sein Kirchweihfest

Históricamente, el siguiente sentido es
Historisch hat das folg'nden Sinn:

Bueno, ahí es donde vamos hoy
Mmh - na ja, da geh'n wir also heute hin."

En pánico gritos de terror
In panischem Entsetzen schreit

Sra. Schwoche: «Oh, querido tiempo
Frau Schwoche: „Ach, du liebe Zeit

¿Estás completamente clavado ahora?
Bist du denn jetzt vollends vernagelt

Se puede ver que hay un llamado fuera!
Du siehst doch, dass es draußen hagelt!"

¿Y qué?» , dice Schwoche «es genial
„Na und?", meint Schwoche „ist doch toll

¡Entonces al menos no está lleno!
Dann ist es wenigstens nicht voll!"

Por lo tanto, en la protección del paraguas
Also begibt, im Schutz des Schirmes

La familia en el parque de atracciones
Sich die Familie auf die Kirmes

Apenas te paras en el bar de entrada
Kaum steht man an der Eingangslatte

Udo ya grita por algodón de azúcar
Schreit Udo schon nach Zuckerwatte

¿Me va a gustar?
Wanda tut ihm den Gefall'n

Comprar una pelota ordenada
Kauft einen ordentlichen Ball'n

En lo que el hijo intenta inmediatamente
Worauf der Sohn sofort probiert

Como una barba blanca llena lo adorna
Wie ihn ein weißer Vollbart ziert

El abuelo apunta al campo de tiro
Opa peilt gleich den Schießstand an

Y muestra qué más puede hacer
Und zeigt, was er noch alles kann

Su celo es difícil de describir
Sein Eifer ist kaum zu beschreiben

Él bolas sin sentido en los discos
Er ballert sinnlos auf die Scheiben

Y finalmente cosechar, como procede
Und erntet schließlich, als Erlös

Un bonito barril de porcelana
Ein hübsches Porzellangefäß

Schwoche también está allí inmediatamente
Schwoche ist auch sofort dabei

¡Golpea a Luke!» , se hace eco de su grito
„Haut den Lukas!", hallt sein Schrei

Riendo, él grita, «¡Mira, mamá!
Lachend ruft er: „Guck mal, Mama!"

Y ya tiene la mano en el martillo
Und hat bereits die Hand am Hammer

Pero uno no debe alabarse demasiado pronto
Doch man soll sich nicht zu früh loben

Es cierto, Luke se irrita mucho más
Zwar schnellt der Lukas weit nach oben

Sin embargo, falta una pequeña pieza
Ein kleines Stückchen fehlt jedoch

Schwoche no lo levanta todo
Schwoche kriegt ihn nicht ganz hoch

Otra oportunidad, es la tercera
Noch ein Versuch, es ist der dritte

Aquí funciona, y Schwoche brilla: «Bueno, por favor!
Da klappt's, und Schwoche strahlt: „Na bitte!

Ahora me iré cuando necesite un hombre
Jetzt hau' ich auch, wenn Not am Mann is'

Mateo, Marcos y Juan!
Matthäus, Markus und Johannis!"

El salario debe pagarse de conformidad con esta ley
Der Lohn ist, dieser Tat gemäß

Un bonito barril de porcelana
Ein hübsches Porzellangefäß

Como muestra de rendimiento, esto debe ser suficiente
Als Leistungsschau muss das genügen

Ahora se trata de: Entra en el placer
Jetzt heißt's nur noch: Rein ins Vergnügen

Armario Vorm Rare
Vorm Raritätenkabinett

Baila un ballet de hielo sesgado
Tanzt ein vergreistes Eisballett

Un joven ruge como un toro
Ein junger Mensch brüllt wie ein Stier:

Por treinta peniques que ves aquí
„Für dreißig Pfennig seh'n Sie hier

Manch' magia y malabares
Manch' Zauberei und Gaukelwerk

¡Así como el enano más grande de Europa!
Sowie Europas größten Zwerg!"

El pequeño Udo está embrujado
Der kleine Udo ist betört:

Hombre, ¿has oído eso?
„Mensch Leute, habt Ihr das gehört?

¡El enano más grande de toda Europa!
Der größte Zwerg von ganz Europa!

¡Dame tres peniques, abuelo!
Gib mir mal schnell drei Groschen, Opa!"

En el siguiente stand puedes vender lotes
Am nächsten Stand verkauft man Lose:

Aquí todo el mundo se agarra en la lata!
„Hier greift ein jeder in die Dose!

¡Está aquí, tiene que salir de aquí!
Hier ist er drin, hier musser raus!"

¡El 12 gana el ratón de goma!
Die 12 gewinnt die Gummimaus!

Ahora Wanda quiere ofrecer algo
Nun will auch Wanda mal was bieten

Por supuesto, ella saca tachuelas más fuertes
Natürlich zieht sie lauter Nieten

Pero ella sigue comprando descuidado
Doch sie kauft weiter unbesonnen

Y luego aplausos, «¡Gané!
Und jubelt dann: „Ich hab' gewonnen!"

Y Udo dice felizmente: «Lo veo
Und Udo meint vergnügt: „Ich seh's

¡Un bonito barril de porcelana!
Ein hübsches Porzellangefäß!"

La lluvia de granizo es ahora
Der Hagelschauer ist inzwischen

dado paso a un aguacero
Einem Platzregen gewichen

Sólo queda una cosa en el mundo
Da gibt 's nur eins noch auf der Welt:

Nada como entrar en la tienda Bayern
Nichts wie hinein ins Bayern-Zelt

Aquí tienes que prestar especial atención a
Hier sind besonders zu beachten

Camareros en trajes coloridos
Die Kellner in den bunten Trachten

Pides la primera ronda
Man bestellt gleich die erste Runde

Y apenas pasa una hora
Und es vergeht kaum eine Stunde

Hay un tirolés divertido
Da bringt ein lustiger Tiroler

Cinco cervezas pequeñas y una Coca Cola
Fünf kleine Bier und eine Cola

Cantas y bebes, bailas y acurrucadas
Man singt und trinkt, man tanzt und schunkelt

Hasta que sobre la tienda se oscurezca la noche
Bis überm Zelt der Abend dunkelt

El abuelo está tan empañado
Opa ist so stark benebelt

Que sólo es un acoso inútil
Dass er nur noch sinnlos pöbelt

Destrozado en su locura borracha
Zerschlägt in seinem Säuferwahn

Toda la porcelana bonita
Das ganze hübsche Porzellan

Y trotar en los fragmentos
Und wälzt sich johlend in den Scherben

Pero sus herederos se ríen
Da lachen freilich seine Erben

Sra. Schwoche, pero está cansada de ello
Frau Schwoche aber hat es satt

Y sólo puede decir con decisión
Und kann nur noch beschließend sagen:

Que tiene un abuelo azul
„Wer einen blauen Opa hat

¡Puede llevarlo a casa con seguridad!
Darf ihn getrost nach Hause tragen!"

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ulrich Roski e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção