Traducción generada automáticamente
La Storia Di Un Uomo
Ultimo
La historia de un hombre
La Storia Di Un Uomo
Ah, estaba a un paso de ser genial
Ah, ero a un passo dall'essere grande
Que entonces un paso puede ser gigante
Che poi un passo può esser gigante
Vamos, vamos, me dicen los que tengo al lado de
Forza, forza, mi dicono quelli che ho accanto
Ella, es una flor que ilumina Marzo
Lei, è un fiore che illumina marzo
Siempre he escrito para algo fuerte
Ho sempre scritto per qualcosa di forte
El viento me quita las cartas, caras cansadas
Il vento porta via con se le mie carte, facce stanche
Si pudieras perder pero sin pretextos
Se potessi perderesti ma senza pretesti
Mira, somos esclavos de pequeños gestos
Senti, siamo schiavi di piccoli gesti
Y siéntase libre también, él le repetiría
E sentiti anche libera, lui le ripeteva
Mientras ella pone sus ojos en el cielo
Mentre lei sdraiava I suoi occhi nel cielo
Hijo de un ritmo negro
Figlio di un battito nero
Puede enumerar Sus defectos
Puoi elencare I tuoi difetti
Yo también estoy mirando por eso
Sto in fissa pure per quelli
Como tus caminos sin rebeldía
Tipo I tuoi modi poco ribelli
Comparado a mí viviendo viendo dibujos
In confronto a me che vivo guardando disegni
¿Estás feliz? , ella le pidió que se encrespa el cabello
Sei felice?, lei gli chiese arricciandosi I capelli
Y aquí no importa lo que fue
E qua non conta quello che è stato
Lo que queda cuenta
Conta quello che resta
Pero, ¿cómo puedes borrar el recuerdo del sol?
Ma come puoi cancellare il ricordo del sole
¿Quién vive ahora sin ventana?
A chi ora vive senza una finestra
No puedes hacer eso, no
Non puoi farlo, no
Que no puedes hacerlo, no
Che non puoi farlo, no
Pero es la historia de un hombre
Ma è la storia di un uomo
Fiesta por casualidad
Partito per caso
En busca del amor
In cerca d'amore
En el lugar equivocado, oh
Nel posto sbagliato, oh
Encontró a su mujer
Trovò la sua donna
Y le pidió una sonrisa, oh
E le chiese un sorriso, oh
Pero ella no respondió, no
Ma lei non rispose, no
Y continuó su camino
E continuò il suo cammino
Y desde hace ese día
E da quel giorno fa
Nai, Nai, Nai, Nai, Nai
Nai, na nai, na na nai, na nai
Y desde hace ese día
E da quel giorno fa
No, no, no, no, no, no, no, no
Nai, na nai, na na na nai na
Y desde hace ese día
E da quel giorno fa
Ya no tiene sentido
Fa che non trova più un senso
Y en este lugar hace frío
E in sto posto fa freddo
Él vagaba en los días
Lui vagava nei giorni
Como la lluvia invernal que cae desde arriba
Come pioggia d'inverno che cade dall'alto
Soy el mundo es idiota así que usa la vida de otro
Sto mondo è stronzo quindi indossa la vita di un altro
Tiene tacones altos y no le importa todo
Lei tacchi alti e se ne frega di tutto
Cuando eres hermosa, ciertas cosas no te tocan, es correcto
Quando sei bella certe cose non ti sfiorano, è giusto
Cada uno tiene sus propias dosis de suerte
Ognuno ha le sue dosi di fortuna
El amor es una laguna
L'amore è lacuna
Te encanta lo que no tienes
Si ama ciò che non si ha
Como el día ama a la luna
Come il giorno ama la luna
Y la llama desde lejos
E lui la chiama da lontano
Está desesperado
È disperato
Estás borracho, ella le dice
Sei ubriaco, lei gli dice
El sol acaba de llegar
Il sole è appena arrivato
¿Y cómo puedo no estarlo?
E come posso non esserlo?
Mírame a mí
Guardami insomma
Tengo los ojos de un gran recuerdo, pero vivía en un apuro
Ho gli occhi di un grande ricordo, ma vissuto di fretta
Y tengo lágrimas en la cara, sí sé que es idiota
E ho le lacrime in viso, sì lo so che è cretino
Yo que siempre odié a todos ahora lloro por ti
Io che ho sempre odiato tutti adesso piango per te
Y me siento como un niño, tal vez estoy en el fondo
E mi sento un bambino, forse lo sono in fondo
Pero crucé el mar sólo para tenerte a mi lado
Ma ho attraversato il mare solo per averti accanto
Pero es la historia de un hombre
Ma è la storia di un uomo
Fiesta por casualidad
Partito per caso
En busca del amor
In cerca d'amore
En el lugar equivocado, oh
Nel posto sbagliato, oh
Encontró a su mujer
Trovò la sua donna
Y le pidió una sonrisa, oh
E le chiese un sorriso, oh
Pero ella no respondió, no
Ma lei non rispose, no
Y continuó su camino
E continuò il suo cammino
Y desde hace ese día
E da quel giorno fa
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Nai, na nai, na na na, nai na nai
Y desde hace ese día
E da quel giorno fa
Nai, Nai, Nai, Nai, Nai
Nai, na nai, na na nai, na nai
Y desde hace ese día
E da quel giorno fa
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Nai, na nai, na na na, nai na nai
Y desde hace ese día
E da quel giorno fa
No, no, no, no, no, no, no, no, no
Nai, na nai, na na nai, nai na na
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ultimo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: