Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 14

The Way I'll Stay

Ultra-Violence

Letra

La Forma En Que Me Quedaré

The Way I'll Stay

Me estás hablando de tu nuevo y caro vestido
You're telling me about your brand new pricey dress

Pero me importa un carajo, sé que eres el mejor
But I don't give a fuck, I know you are the best

El mejor de todos los orgullosos, el mejor de todos los ciegos
The best of all the proud, the best of all the blind

Deja de magnificarte y activa tu mente
Stop magnify yourself and activate your mind

Estás fatalmente obsesionado
You're fatally obsessed

Pero estás rodeado por las (chicas), la (riqueza) y todos los putos (resto)
But you're surrounded by the (girls), the (wealth) and all the fucking (rest)

No sabía que ser yo mismo era como un crimen
I didn't know that being myself was like a crime

Somos tan diferentes pero somos parte de la humanidad
We are so different but we're part of humankind

Mírame a los ojos
Look me in the eyes

(Enfrentame)
(Face me)

¿De verdad crees conocerme?
Do you really think to know me?

(Pégame)
(Hit me)

Pero no esperes mi otra mejilla
But don't expect my other cheek

(Vamos)
(Go)

Estas atrapado en mis manos ahora
You're caught in my hands now

Y te aplastaré
And I will crush you down

Te haré sentir el sabor
I'll make you feel the taste

De sangre en tu boca
Of blood into your mouth

Frente a mí ahora inclinado
In front of me now bowed

Presionado con el pie en el suelo
Pressed with foot to the ground

Pero puedo ver tu cara
But I can see your face

Riéndose de mí incluso ahora
Laughing at me even now

Esta es la ronda final
This is the final round

Y no tienes salida
And you have no way out

Estas tratando de gritar fuerte
You're trying to scream out loud

Pero no haces ningún sonido
But you don't make a sound

Me estás pidiendo que pare
You're asking me to stop

Esta tortura por unos kilos
This torture for some pounds

No soy una puta de mierda
I'm not a fucking whore

¿Nada más que proponer?
Nothing else to propound?

Estoy en camino
I'm on my way

Y esto no es un juego
And this is not a game

Me reiré el último
I will laugh last

Cuando morderás el polvo
When you will bite the dust

(Estoy en camino)
(I'm on my way)

Y esto no es un juego
And this is not a game

(Me reiré al final)
(I will laugh last)

Cuando morderás el polvo
When you will bite the dust

(En)
(On)

Estoy en camino
I'm on my way

(Mi)
(My)

No es un juego
Is not a game

(Manera)
(Way)

Porque esa es la forma en que me quedaré
'Cause that's the way I'll stay

Te burlas de mi por mi forma de vestir
You're making fun of me about my way to dress

Pero me importa un carajo, sé que eres el mejor
But I don't give a fuck, I know you are the best

El mejor de todos los orgullosos, el mejor de todos los ciegos
The best of all the proud, the best of all the blind

Deja de elogiarte a ti mismo y piensa solo por un momento
Stop eulogize yourself and think just for a while

Estás reprimido mortalmente
You're mortally repressed

Pero estás rodeado por las (chicas), la (riqueza) y todos los putos (resto)
But you're surrounded by the (girls), the (wealth) and all the fucking (rest)

No sabía que ser yo mismo era como un crimen
I didn't know that being myself was like a crime

Somos tan iguales pero esto es para redefinir
We are so equal but this is to redefine

(Quédate abajo)
(Stay down)

Prueba la tierra, ¡oh!
Taste the ground, oh!

Estoy en camino
I'm on my way

Y esto no es un juego
And this is not a game

Me reiré el último
I will laugh last

Cuando morderás el polvo
When you will bite the dust

(Estoy en camino)
(I'm on my way)

Y esto no es un juego
And this is not a game

(Me reiré al final)
(I will laugh last)

Cuando morderás el polvo
When you will bite the dust

(En)
(On)

Estoy en camino
I'm on my way

(Mi)
(My)

No es un juego
Is not a game

(Manera)
(Way)

Porque esa es la forma en que me quedaré
'Cause that's the way I'll stay

El mundo que te rodea es una ilusión
The world around you is an illusion

Desde el día en que naciste
Since the day you were born

Has sido condicionado por la sociedad
You've been conditioned by society

¿Quieres saber lo que me dijeron?
Do you wanna know what they said to me?

Me dijeron que tenía que callar
They told me that I had to be quiet

Para ir a la escuela y ver la tele
To go to school and watch the TV

Me llenaron el cerebro de tonterías
They stuffed my brain with bullshit

Sedarme con chismes
Sedating me with gossip

Y luego maté uno por uno todos mis sueños
And then killed one by one all my dreams

Detente (bastardo)
Stop (you bastard)

No mires a tu alrededor
Don't look around

(Cobarde)
(You coward)

Así que dime
So tell me

¿Crees que es correcto que uno pueda ser rico?
Do you think is correct that one may be rich

Mientras que otro es pobre?
While another is poor?

Tratado como la mierda de la perra más barata
Treated like the shit of the cheapest bitch

Han vendido tu recurso más preciado
They have sold off your most precious resource

(Una vez más)
(One more time)

Me dijeron que tenía que callar
They told me that I had to be quiet

Para ir a la escuela y ver la tele
To go to school and watch the TV

Me llenaron el cerebro de tonterías
They stuffed my brain with bullshit

Sedarme con chismes
Sedating me with gossip

Y luego maté uno por uno todos mis sueños
And then killed one by one all my dreams

(En)
(On)

Estoy en camino
I'm on my way

(Mi)
(My)

No es un juego
Is not a game

(Manera)
(Way)

Porque esa es la forma en que me quedaré
'Cause that's the way I'll stay

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ultra-Violence e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção