Traducción generada automáticamente
Qualcosa Qualcuno
Umberto Tozzi
Algo Alguien
Qualcosa Qualcuno
Algo, alguien muy lejos, tal vez cerca
Qualcosa, qualcuno lontano, forse vicino
Sí algo sí alguien llamándote tal vez nadie
Sì, qualcosa, sì, qualcuno che ti chiama forse nessuno
sí te pasará su enfermedad como vino puede enviarla lejos
Sì, ti passerà è malattia come è venuta puoi mandarla via
desaparecer los épélidos de un buen recuerdo adolescente aquí
Scompaiono le efelidi di un bel ricordo adolescente qui
se tragan un poco de amargo y dulce como las noches provinciales
Si ingoia un po' di amaro e dolce come serate di provincia
a algo... a alguien a un perfume, tengo que pensar
A qualcosa a qualcuno a un profumo, devo pensare
Tal vez ir, tal vez el amor
Forse andare, forse amare
Amar lo que es escuchar silenciosamente a la luna
Amare cos'è è ascoltare in silenzio la luna
es perderte y sufrir sin hacer ruido
È perdere te e soffrir senza fare rumore
amor eres tú, lento despertar de una flor
Amare sei tu, rallentato risveglio di un fiore
amor más, es una locura dulce es también un poco mi culpa
Amare di più, è una dolce follia è anche un po' colpa mia
Te quiero más
Che t'amo di più
Del gorrión en el árbol, a la espera de un golpe para saltar hacia abajo
Del passero sull'albero, che aspetta un colpo per buttarsi giù
a la tierra y su olor que con demasiada frecuencia huele a guerra y humo
Verso la terra e il suo profumo che troppe volte sa di guerra e fumo
Y mientras tanto va y crece, el engañado nada nunca termina
E intanto và e intanto cresce, l'illuso niente mai finisce
Y algo y alguien, acercándose con su veneno
E qualcosa e qualcuno, si avvicina col suo veleno
viejo nuevo, pide poco, parece un juego
Nuovo antico, chiede poco, sembra un gioco
No sé qué hacer, tal vez ir, tal vez amor
Non so che fare, forse andare, forse amare
Amar lo que es, es escuchar silenciosamente a la luna
Amare cos'è, è ascoltare in silenzio la luna
es perderte y sufrir sin hacer ruido
È perdere te e soffrir senza fare rumore
amor eres tú, lento despertar de una flor
Amare sei tu, rallentato risveglio di un fiore
amar más es una locura dulce es también un poco mi culpa
Amare di più è una dolce follia è anche un po' colpa mia
que te amo más
Che ti amo di più
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Umberto Tozzi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: