Traducción generada automáticamente
Salvation In The City Of Angels
Underlined
La salvación en la ciudad de los ángeles
Salvation In The City Of Angels
Jovencito, ¿adónde fuiste?
Young man where did you go?
A las tierras prometas que nunca conoceríamos
To the promise lands we'd never know
Tu salvador está aquí, aquí para mostrarte
Your savior’s here, here to show
Lo que queda por delante en estos feilds
What lies ahead in these feilds
Una semilla que nunca podría crecer
A seed that could never grow
Ayudaste a las ovejas ciegas a encontrar su camino
You helped the blind sheep find their way
A una muerte sin fe en vano
To a faithless death in vain
Esta corona de espinas no te ayudará ahora
This crown of thorns wont help you now
Estas uñas atraviesan tu carne
These nails drive through your flesh
Mantenerte atado
Keep you bound
A un sueño que nunca podrías lograr
To a dream you could never achieve
En una cruz de recuerdos perdidos
On a cross of lost memories
A un libro de mentiras de un tiempo inocente
To a book of lies from an innocent time
Firmado en la sangre de los enemigos mortales
Signed in the blood of mortal enemies
Ahora descansa la cabeza, abraza tu muerte
Now rest your head, embrace your death
No escuches ninguna razón o serás engañado
Listen to no reason or you will be mislead
¿Dónde has ido con tu vino y tu pan?
Where have you gone with your wine and your bread
Como los buitres se deleitan en la parte superior de tu cabeza
As the vultures feast off the top of your head
Ofrecemos este sacrificio en nombre de los condenados
We offer this sacrifice in the names of the damned
Enfermdad dotada, destruyéndome por ti
Sickness endowed, breaking me down for you
Nos levantamos como una creación Judas, no seré engañado
We rise as a Judas creation, I will not be mislead
La muerte en mis pulmones, hemos comenzado a descomponerse
The death in my lungs, we have begun to decay
Nos alimentamos de un tipo fallido, la salvación en la ciudad de los ángeles
We feed on a failing kind, salvation in the city of angels
Tomaste lo único que me importaba
You took the only thing that ever really mattered to me
Lo tiró todo por tu beneficio personal
Threw it all away for your personal gain
Eres un asesino de clase, afecto, cultura y amor
You're a murderer of class, affection, culture and love
Un mentiroso un desastre y una prostituta de corazón negro
A liar a disaster and a black hearted whore
Afirman que lo siente, que desea no arruinarnos
You claim that you’re sorry, that you wish didnt ruin us
Bueno, demasiado tarde, lo hiciste, ahora es el momento de enfrentar los hechos
Well too late, you did, now its time to face the facts
Usted lanzó nuestra familia, la sobriedad, nuestro futuro a ahora
You threw our family, sobriety, our future to now
Justo por el desagüe y se movió en algunos cómo
Right down the drain and fucking moved on some how
Te veré vivir en tormento
I'll see you live in torment
Demostraré que tus intenciones no valen nada
Ill prove your intentions are worthless
Seré tu fin de días
I'll be your end of days
Lo superaré todo
I will overcome everything
Trae a esta víctima, porque yo sacrificaré
Bring forth this casualty, for I will sacrifice
Saca a luz esta vil creación, porque yo soy el séptimo hijo
Bring forth this vile creation, for I am the seventh son
Rompiendo estas paredes desoladas, que usted crea
Breaking down these desolate walls, that you create
Así que he oído, es como si quisieras atención o significado
So I hear, its like you wanted attention or meaning
Las palabras dicen algo piadoso, ¿pero ahora quieres mi protección?
The words say something godly, but now you want my protection?
Escuchemos su lado
Let’s hear their side
Mientras vi algo más, sí, sé lo que vi
While I saw something else, yes I know what I saw
Se resisten a la redención, todo es una carrera para borrar sus respuestas
They're resisting redemption, its all a race to erase your answers
Mientras estás huyendo de las preguntas
While you're fleing the questions
Como un monstruo que arrastramos, como un monstruo que arrastramos
Like a monster we crawl, like a monster we crawl
Como un monstruo que arrastramos, como un monstruo que no podemos encontrar la paz
Like a monster we crawl, like a monster we cant find peace
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Underlined e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: