Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 31
Letra

Océanos

Oceans

Colmillo de elefante en el arco de una dama de vela
Elephant tusk on the bow of a sailing lady

Atracado en la costa de marfil
Docked on the ivory coast

Mercedes en una fila que serpentea por la carretera
Mercedes in a row winding down the road

Espero que mi piel negra no ensucie este esmoquin blanco
I hope my black skin don't dirt this white tuxedo

Antes del espectáculo basquiat
Before the basquiat show

Y si es así, al diablo, al diablo
And if so, well fuck it, fuck it

Porque esta agua ahoga a mi familia
Because this water drown my family

Esta agua mezcló mi sangre
This water mixed my blood

Esta agua cuenta mi historia
This water tells my story

Esta agua lo sabe todo
This water knows it all

Adelante, derrama un poco de champán en el agua
Go ahead and spill some champagne in the water

Ve adelante y mira el sol brilla en las olas del océano
Go ahead and watch the sun blaze on the waves of the ocean

El chico de la droga todavía huele a cocaina
Dope boy still smelling like cocaina

Barco blanco, bata blanca, ¿puede ser más limpio?
White boat, white robe, can he be more cleaner?

El derrame de petróleo que BP no está limpiando
The oil spill that bp ain't clean up

Soy anti-Santa María
I'm anti-santa maria

Sólo Christopher que reconocemos es Wallace
Only christopher we acknowledge is wallace

Ni siquiera me gustan los lavados en el bolsillo
I don't even like washingtons in my pocket

Tarjeta negra ir duro cuando estoy de compras
Black card go hard when I'm shopping

Muelle en frente de Hermes recogiendo algodón
Boat dock in front of hermes picking cotton

Seda y pulgas, yacía sobre mi Jesús
Silk and fleeces, lay on my Jesus

Dios mío, espero que no se maren
Oh my God, I hope y'all don't get seasick

Mírame en cosas que nunca viste
See me in shit you never saw

Si no fuera por estas fotos, no me verían
If it wasn't for these pictures they wouldn't see me at all

Aww, el mundo entero está asombrado
Aww, whole world's in awe

Me estrello a través de techos de cristal, rompo puertas cerradas
I crash through glass ceilings, I break through closed doors

Estoy en el océano, estoy en el cielo
I'm on the ocean, I'm in heaven

Yachting, oceano 11
Yachting, ocean 11

Colmillo de elefante en el arco de una dama de vela
Elephant tusk on the bow of a sailing lady

Atracado en la costa de marfil
Docked on the ivory coast

Mercedes en una fila que serpentea por la carretera
Mercedes in a row winding down the road

Espero que mi piel negra no ensucie este esmoquin blanco
I hope my black skin don't dirt this white tuxedo

Antes del espectáculo basquiat
Before the basquiat show

Y si es así, al diablo, al diablo
And if so, well fuck it, fuck it

Porque esta agua ahoga a mi familia
Because this water drown my family

Esta agua mezcló mi sangre
This water mixed my blood

Esta agua cuenta mi historia
This water tells my story

Esta agua lo sabe todo
This water knows it all

Adelante, derrama un poco de champán en el agua
Go ahead and spill some champagne in the water

Ve adelante y mira el sol brilla en las olas del océano
Go ahead and watch the sun blaze on the waves of the ocean

Ty y y yo es como Pablo y Popeye
Me and ty ty is like pablo and popeye

Carreteras de tierra sinuosas en ciclomotores derramando opus
Winding dirt roads on mopeds spilling opus

Bienvenidos al magnum opus, la carta magna
Welcome to the magnum opus, the magna carta

El autor más vendido decodificó
The best-selling author decoded

En las vacaciones jugando «fruta extraña
On the holiday playing "strange fruit"

Si voy a llegar a un billi no puedo tomar la misma ruta
If I'mma make it to a billi I can't take the same route

Swoosh, ese es el sonido de la frontera
Swoosh, that's the sound of the border

Swoosh, y ese es el sonido de un bailarín
Swoosh, and that's the sound of a baller

Muhammad hovi mi espalda contra la cuerda
Muhammad hovi my back against the rope

El maybach negro, estoy de vuelta dentro del barco
The black maybach, I'm back inside the boat

Shepard Fairey finalmente me dieron algo de esperanza
Shepard fairey they finally gave me some hope

No puedo creer que tengan a un negro para votar
Can't believe they got a nigga to vote

¿Demócrata? No, vendí droga
Democrat? Nope, I sold dope

En aguas turbulentas tuve que aprender a flotar
In trouble waters I had to learn how to float

En el océano, estoy en el cielo
On the ocean, I'm in heaven

Yachting, oceano 11
Yachting, ocean 11

Colmillo de elefante en el arco de una dama de vela
Elephant tusk on the bow of a sailing lady

Atracado en la costa de marfil
Docked on the ivory coast

Mercedes en una fila que serpentea por la carretera
Mercedes in a row winding down the road

Espero que mi piel negra no ensucie este esmoquin blanco
I hope my black skin don't dirt this white tuxedo

Antes del espectáculo basquiat
Before the basquiat show

Y si es así, al diablo, al diablo
And if so, well fuck it, fuck it

Porque esta agua ahoga a mi familia
Because this water drown my family

Esta agua mezcló mi sangre
This water mixed my blood

Esta agua cuenta mi historia
This water tells my story

Esta agua lo sabe todo
This water knows it all

Adelante, derrama un poco de champán en el agua
Go ahead and spill some champagne in the water

Ve adelante y mira el sol brilla en las olas del océano
Go ahead and watch the sun blaze on the waves of the ocean

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Urban Strangers e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção