Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 68

Lass Uns Freunde Sein

Ute Freudenberg

Letra

Seamos amigos

Lass Uns Freunde Sein

Imagina que finalmente sucedió
Stell' dir vor, endlich wär's gescheh'n:

Todo el mundo habría aprendido a verse a sí mismos como un amigo
Jeder hätt' gelernt, sich als freund zu seh'n.

El uno para el otro, pobres o ricos
Füreinander da, ob arm oder reich.

Como sombras, todas son iguales
Als schatten sind alle gleich.

Imagina que este sueño se hace realidad
Stell dir vor, dieser traum wird wahr:

No más guerras, cada cabeza piensa claramente
Keine kriege mehr, jeder kopf denkt klar.

No más ojos de niños
Nie mehr kinderaugen,

Los que lloran por amor
Die nach liebe schrei'n,

Para esto, seamos amigos por primera vez
Dafür lass uns zum ersten mal freunde sein.

Seamos amigos - para siempre
Lass uns freunde sein - für alle zeit.

Seamos amigos, listos para dar
Lass uns freunde sein - zum geben bereit.

Seamos amigos, no importa cuál sea tu nombre
Lass uns freunde sein - egal, wie du heißt.

Como sombras en la pared son todos iguales
Als schatten an der wand sind alle gleich.

Sí, sé que dices: «¡Nunca será así!
Ja, ich weiß, du sagst: "es wird nie so sein!

Demasiada envidia y odio hace que la gente sea pequeña
Zuviel neid und hass macht die menschen klein."

Pero ya una sonrisa en tu cara
Doch schon ein lächeln auf deinem gesicht,

Es para el otro, allí en la oscuridad
Ist für den ander'n, dort im dunkel,

Como una luz
Wie ein licht.

Seamos amigos - para siempre
Lass uns freunde sein - für alle zeit.

Seamos amigos, listos para dar
Lass uns freunde sein - zum geben bereit.

Seamos amigos, no importa cuál sea tu nombre
Lass uns freunde sein - egal, wie du heißt.

Como sombras en la pared son todos iguales
Als schatten an der wand sind alle gleich.

Sí, sé que dices, «sería demasiado hermoso
Ja, ich weiß du sagst: "es wär' viel zu schön,

¿Se haría realidad este sueño
Würde dieser traum in erfüllung geh'n."

¿Estamos tan lejos?
Sind wir denn wirklich so weit entfernt?

No todo el mundo - enteramente para sí mismos - ha reconocido desde hace mucho tiempo
Hat nicht jeder - ganz für sich - längst erkannt:

Que necesitas amigos - en cualquier momento
Dass man freunde braucht - zu jeder zeit.

Que usted necesita amigos - con los que usted comparte
Dass man freunde braucht - mit denen man teilt.

Que necesitas amigos, no importa cuál sea tu nombre
Dass man freunde braucht - egal, wie man heißt.

Como sombras en la pared son todos iguales
Als schatten an der wand sind alle gleich.

Seamos amigos - para siempre
Lass uns freunde sein - für alle zeit.

Seamos amigos, listos para dar
Lass uns freunde sein - zum geben bereit.

Seamos amigos, no importa cuál sea tu nombre
Lass uns freunde sein - egal, wie du heißt.

Como sombras en la pared son todos iguales
Als schatten an der wand sind alle gleich.

Vamos, seamos amigos
Komm, lass uns freunde sein -

Sueña este sueño conmigo
Träum' diesen traum mit mir.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ute Freudenberg e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção