Transliteración generada automáticamente
Chocolate Girl
Utsu-P (鬱P)
Chica Chocolate
Chocolate Girl
Cuando era pequeño, no solía ser quisquilloso con la comida y comía muchísima comida mientras crecía
小さな頃は好き嫌いなくて 何でもよく食べ 大きくなった
chiisana koro wa suki kirai nakute nandemo yoku tabe ookiku natta
Ahora no me parezco en nada a ella, pero realmente sí fui esa niña precoz que soñaba con ser novia
今は面影ないけれど お嫁さんを夢見た おしゃまな子供
ima wa omokage nai keredo oyomesan wo yume mita oshamana kodomo
Porque no soy tan hermosa como ella ni tan linda como ella
あの子のような色香はないし あの子のようには可愛くないから
anoko no youna iroka wa naishi anoko no you ni wa kawaikunai kara
El único trabajo que me asignan es comer, comer, comer y comer
あたしに与えられた仕事はただただ食べて食べて食べること
atashi ni ataerareta shigoto wa tada tada tabete tabete taberu koto
Huele, huele
臭い!臭い
kusai! kusai!
Me pregunto qué salió mal exactamente
一体あの頃とはどこで
ittai anokora to wa doko de
Huele, huele
臭い!臭い
kusai! kusai!
¿Cuando mi vida se volvió tan diferente a la de las otras chicas?
運命が違えたのかな
unmei ga chigaeta no kana
Huele, huele
臭い!臭い
kusai! kusai!
El hedor de recibes exactamente lo que mereces
自業自得のすめる
jigou jitoku no sumeru
Huele, huele
臭い!臭い
kusai! kusai!
Se pegó al interior de mis arterias carótidas
系統脈までこびりついた
kei doumyaku made kobiri tsuita!
Algo que nunca debo mostrarle
あたしの好きな人には
atashi no sukina hito ni wa!
A quien amo
とても見せらんないや
totemmo miseran nai ya!
¡Es hora de comer! ¡Es hora de comer!
食べましょう!食べましょう
tabemashou! tabemashou!
¡Soy una joven normal y corriente!
あたし普通の女の子
atashi futsuu no onnanokko
¡Es agridulce! ¡es agridulce!
ほろ苦い!ほろ苦い
horo nigai! horo nigai!
Los pedazos rotos de mi sueño y el chocolate
夢の破片とチョコレイト
yume no hahen to chokoreito
¡Es hora de comer! ¡Es hora de comer!
食べましょう!食べましょう
tabemashou! tabemashou!
Para no volver a morir mañana
明日また死にそびれるために
ashita mata shi ni sobireru tame ni
¡Es agridulce! ¡es agridulce!
ほろ苦い!ほろ苦い
horo nigai! horo nigai!
¡Espero volver a trabajar con usted hoy!
今日もよろしくお願いします
kyou mo yoroshiku onegaishimasu
Tengo que comer tengo que comer tengo que comer tengo que comer tengo que comer tengo que comer
食べなくちゃ 食べなくちゃ 食べなくちゃ 食べなくちゃ 食べなくちゃ 食べなくちゃ 食べなくちゃ 食べなくちゃ 食べなくちゃ 食べなくちゃ 食べな
tabenakucha tabenakucha tabenakucha tabenakucha tabenakucha tabenakucha tabenakucha tabenakucha tabenakucha tabenakucha tabena
¡Una chica joven, tan común como puede ser! Aunque solo necesito un poco más de dinero
どこにでもいる女の子 ちょっとお金が足りないだけ
doko ni demo iru onnako chotto okane ga tarinai dake
¡Una chica joven, tan común como puede ser! Aunque solo necesito tener un poco más de buena apariencia
どこにでもいる女の子 ちょっと美貌が足りないだけ
doko ni demo iru onnanoko chotto bibou ga tarinai dake
¡Es hora de comer! ¡Es hora de comer!
食べましょう、食べましょう
tabemashou, tabemashou
¡Soy una joven normal y corriente!
あたし普通の女の子
atashi futsuu no onnanokko
¡Es agridulce! ¡es agridulce!
ほろ苦い、ほろ苦い
horo nigai, horo nigai
Los gustos de la gente y el chocolate
人の思考とチョコレイト
hito no shikou to chokoreito
¡Es hora de comer! ¡Es hora de comer!
食べましょう、食べましょう
tabemashou, tabemashou
Para no volver a morir mañana
明日また死にそびれるために
ashita mata shi ni sobireru tame ni
¡Es agridulce! ¡es agridulce!
ほろ苦い、ほろ苦い
horo nigai, horo nigai
¡Espero volver a trabajar con usted hoy!
今日もよろしくお願いします
kyou mo yoroshiku onegaishimasu
¡Es hora de comer! ¡Es hora de comer!
食べましょう!食べましょう
tabemashou! tabemashou!
¡Todos aquí son una joven normal y corriente!
みんな普通の女の子
minna futsuu no onnanoko
¡Es agridulce! ¡es agridulce!
ほろ苦い!ほろ苦い
horo nigai! horo nigai!
La lengua sucia y el chocolate
汚れた舌とチョコレイト
yogoreta shita to chokoreito
¡Es hora de comer! ¡Es hora de comer!
食べましょう!食べましょう
tabemashou! tabemashou!
Para que mañana vuelva a ser el fracaso de mi vida
明日また息這いかくために
ashita mata iki haji kaku tame ni
¡Es agridulce! ¡es agridulce!
ほろ苦い!ほろ苦い
horo nigai! horo nigai!
Hoy volveré a comer chocolate
今日も食べますチョコレイト
kyou mo tabemasu chokoreito
¡Es genial! ¡Es genial! ¡Es genial!
美味しいな!美味しいな!美味しいな
oishiina! oishiina! oishiina!
Ah, eso volvió a salir a la luz y ahora tendré que soportar la peor parte hoy
あ 今日も配っちゃったから怒られるなぁ
a kyou mo haichatta kara okorarerunaa
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Utsu-P (鬱P) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: