Traducción generada automáticamente
O Gostinho de Sarjeta
Uzômi
El sabor de la canaleta
O Gostinho de Sarjeta
Vivir la búsqueda de la muerte
Vivendo a procura da morte
En una cacería que no tenía fin
Numa caça que não tinha fim
Caminé en círculos hasta que morí
Andei em círculos até morrer
No podía ver que la muerte era la que me buscaba
Não via que a morte é quem procurava por mim
Sólo los muertos en las calles entienden
Só os mortos das ruas entendem
El sabor del veneno de alcantarilla
O sabor do veneno da sarjeta
Solo en la cuneta puedes entender el dolor
Só na sarjeta é que se entende a dor
De aquellos que no tienen nada que perder
De quem não tem nada a perder
En el refugio del asesino
No abrigo do assassino
En un escondite tranquilo
Num tranquilo esconderijo
Pero travieso, vencido y descuartizado
Mas atocaiado, vencido e esquartejado
Olvidado no es
Esquecido não está
Sólo los muertos en las calles se sienten bien
Só os mortos das ruas sentem bem
El sabor del veneno en la cuneta
O gostinho do veneno da sarjeta
Cuando pierdes la moral de ordenar
Quando se perde a moral de mandar
En los gusanos de su propio cadáver
Nos vermes do seu próprio cadáver
Sólo los gusanos callejeros que saben
Só os vermes das ruas que sabem
El valor de la maldita canaleta
Do valor do caralho da sarjeta
Solo en la cuneta puedes deshacerte del dolor
Só na sarjeta se livra da dor
De vidas en mal estado para nada
De vidas estragadas a toa
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Uzômi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: