Traducción generada automáticamente
Panache (feat. Sarah Sykes & Craterface)
Vacations
Panache (feat. Sarah Sykes y Carterface)
Panache (feat. Sarah Sykes & Craterface)
Oh, no, estás repartiendo acertijos otra vez
Oh no, you're handing out riddles again
Todos mis juegos lo dejaron tan delicadamente
All my games left it so delicately
Deberías saber que es mejor no meterte así
You should know better not to mess around like that
Deberías saber mejor que no me pierdas el tiempo así
You should know better not to waste my time like that
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Oh
Oh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Oh
Oh
¿Por qué tienes que ser así?
Why you gotta be like that?
Encuéntrame en el medio
Just meet me in the middle
¿Por qué tienes que ser así?
Why you gotta be like that?
Intenta mantenerlo civil
Just try to keep it civil
Oh no, sigo lixiviando en mis manos
Oh no, I keep on leaching at my hands
Contacto completo, creo que nunca me sentiré
Full contact, I think I'll never feel
Deberías saber mejor que no me eches así
You should know better not to throw me out like that
Pensé que ibas a tirar del carrete
I thought you'd plan on pulling in the reel
¿Por qué tienes que ser así?
Why you gotta be like that?
Encuéntrame en el medio
Just meet me in the middle
¿Por qué tienes que ser así?
Why you gotta be like that?
Intenta mantenerlo civil, ah, ah
Just try to keep it civil, ah, ah
¿Por qué tienes que ser así?
Why you gotta be like that?
Encuéntrame en el medio
Just meet me in the middle
¿Por qué tienes que ser así?
Why you gotta be like that?
Intenta mantenerlo civil
Just try to keep it civil
Me he ido ahora mismo (reúnete conmigo en el medio)
I'm gone right now (meet me in the middle)
He estado esperando junto al teléfono
I've been waiting by the phone
Llevo esperando toda la noche
I've been waiting all night long
He estado esperando junto al teléfono
I've been waiting by the phone
He estado esperando
I've been waiting
Ven a mí
Come to me
Porque podría ser una superestrella
'Cause I could be a superstar
El amor es todo lo que necesitamos
Love is all we need
Es tierno como las chicas modestas, no
It's tender like the modest girls, no
Ven a mí
Come to me
Porque podría ser una superestrella
'Cause I could be a superstar
El amor es todo lo que necesitamos
Love is all we need
Es tierno como las chicas modestas, no
It's tender like the modest girls, no
Deberías saberlo mejor (cariño, el teléfono, déjalo saber)
You should know better (babe the phone let's it know)
No perdamos tiempo (apague las luces, apague las luces)
Let's waste no time (turn the lights off, turn the lights off)
Deberías saberlo mejor (porque lo había sabido)
You should know better ('cause I'd known that)
Mejor que (avisar al teléfono, sonar, sonar)
Better than (tell the phone, ring, ring)
Todo (es tierno como las chicas modestas, no)
It all (it's tender like the modest girls, no)
He estado esperando por teléfono
I've been waiting on the phone
Llevo esperando toda la noche (es una noche tarde)
I've been waiting all night long (it's a late night)
(Es tarde por la noche, sin día, no)
(It's a late night, no day, no)
He estado esperando por teléfono
I've been waiting on the phone
He estado esperando
I've been waiting
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vacations e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: