Traducción generada automáticamente
It Once Was My Life
Van Morrison
Una vez fue mi vida
It Once Was My Life
Había gente en las aceras
There were people on the sidewalks
Paseando por las avenidas
Strolling down the avenues
Estaban sentados afuera en los cafés
They were sitting outside in cafes
Estábamos buscando a la musa
We were looking for the muse
Bueno, yo estaba encerrado por el sistema
Well I was locked in by the system
Donde no hay libertad es la regla
Where no freedom is the rule
Ahora paso todo mi tiempo intentando
Now I spend all my time just trying
Para que se entienda
To make it understood
Una vez fue mi vida, eso es lo que todos decían
It once was my life, that's what everybody said
Todas las cosas que solía hacer y las personas que eran amigas
All the things I used to do and the people that were friends
Tengo que hacer que signifique algo al final del día
I've got to make it mean something at the end of the day
Una vez fue mi vida, no pueden quitárselo
It once was my life, they can't take that away
Las pruebas y las tribulaciones y la estupidez siguen siendo las reglas
Trials and tribulations and stupidity still rules
A veces parece que estoy en un barco de tontos
Sometimes it looks like I'm on a ship of fools
Una vez fue mi vida, cuando mi mensaje era sólo la calle
It once was my life, when my message was just the street
Entonces se convirtió en otra cosa, y ahora está incompleta
Then it became something else, and now it's incomplete
Sólo estoy tratando de volver a cuando
I'm just trying to get back to when
¿Puede alguien arrojar algo de luz?
Can somebody please shed some light
Solía ser mi vida, solía ser tensa
It used to be my life, it used to be uptight
Las pruebas y las tribulaciones y la estupidez siguen siendo las reglas
Trials and tribulations and stupidity still rules
Algunos días se siente como si estuviera en un barco de tontos
Some days it just feels like I'm on a ship of fools
Estoy de vuelta aquí en las tablas, puedo oír el rugido de los motores
I'm back here on the boards, I can hear the engines roar
Todos tienen que pagar, algunos tienen que pagar más
Everybody's got to pay, some people got to pay more
Bueno, puedes decirle a la gente cualquier cosa
Well you can tell the people anything
Cuchara alimentarlos todo lo que quieras
Spoon feed them anything you like
Solía ser tan simple, solía ser mi vida
It used to be so simple, it used to be my life
Ahora todo es tan complicado, solo para hablar o usar el teléfono
Now everything is so complicated, just to speak or use the phone
Algunas personas tratan de usarme, sólo porque no tienen su propio
Some people try to use me, just 'cause they don't have their own
No sé quién está a la vuelta de la esquina, tratando de venderme más callos
Don't know who's round the corner, trying to sell me some more tripe
Solía ser mi vida, solía ser mi vida
It used to be my life, it used to be my life.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Van Morrison e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: