Setsugetsuka
VanaN'Ice
La Nieve, La Luna y Las Flores
Setsugetsuka
Mi corazón ha sido desconcertado por ti más de lo imaginable
shinobu no midare kagiri shirarezu
Al ver la nieve, la luna y las flores, pienso en ti
setsugetsuka no toki kimi ni omou
Fui incapaz de apartar mis ojos
torawareta shisen ga hazuse nai
Como si hubieran sido capturados por tu hechizaste figura con abanico en mano
youen na sugata de sensu katate ni
El pájaro se encuentra en la jaula
kago no nakano tori wa
¿Cuándo? ¿cuándo te veré?
itsu itsu deau?
¿Será en esta hipnotizante noche de luna?
hito wo ne shizume mangetsu no yoru ni
Incapaz de verte, mis sentimientos por ti se desbordan en esta tediosa noche de lluvia
aenakute taikutsuna nagaame no yoru wa mono omoi niafure
El río hecho por mis lágrimas, moja mis mangas, pero sigue sin haber manera para nosotros de encontrarnos
namida no kawa ha sode hakarinerete au houhou mo arimasen
Si me quedo dormido pensando en ti, ¿seré capaz de verte?
omohitsu nureha ya nido to nomietsuran
(Sino existiera esta pelea no hubiera ocurrido)
(If I did not exist that fight had not happened)
Sé, claramente, que si es un sueño, no volveré a despertar
yume no shirisehasa mezara mashi wo
(No debí conocerte esa noche)
(I should not have met you that night)
¿Tú viniste o yo fui?, ni siquiera lo recuerdo
kimi yakoshiware yukikemu omohoezu
¿Ésto es un sueño o la realidad? ¿estoy despierto o dormido?
yume kautsutsuka nete ka same teka
La partida es divertida pero el regreso es aterrador
iki hayoiyoi kaeri hakowai
Tōryanse (pueden pasar), tōryanse (pueden pasar)
toori yanse toori yanse
No puedo regresar, habiendo florecido tan extravagantemente
mou modore nu saki midare te
Exactamente porque son poco profundas, mis mangas son empapadas por el río hecho por mis lágrimas
asai kara koso sode wa nure runodeshou namida no kawa de
Si no puedes escucharlo fluir por tu cuerpo
mi made nagare tato moshi kiitara
Entonces elegiría confiar en ti
anata wo tayori nishimashou
¿Por quién he sido tan desconcertado?, ni siquiera he hecho nada malo
tareyueni midare some nishi ware naranaku
(No se cual es la respuesta correcta)
(I not know what is the correct answer)
Mi confundido corazón ahora deambula en la oscuridad
kakikurasu kokoro no yami nimadohiniki
(Lo terminaré con mis manos)
(I will end it by my hands)
Deseo un camino que pueda dirigirme a tu corazón
anatano kokoro ni tadori tsuku michi ga hoshii
Desconocido por todos, dirigiéndome directamente hacia el fondo de tu corazón, para que pueda verlo claramente
dare nimo shirarenu youni kokoro no oku made mirareru you ni
Si fuimos destinados a nunca conocernos, entonces prefiero ahogarme en el agua carmesí
futari ga musuba renu sadame nara kurenai no mizu he shizumitai
En este mundo, si tú no estás, nada tiene sentido
kono sekai ni ite mo anata ga ina inara imiganai
Finalmente te veo, en el momento de la setsugetsuka
setsugetsuka no toki anata to musubare
(En el lugar donde el violeta y el azul se interceptan)
(In the place where violent and blue intersect)
Nos comprometemos el uno al otro a permanecer conectados para siempre
eien ni tsuduku chigiri wo kawasu
(Una cosa amarilla fue teñida de rojo)
(A yellow thing was hyed in red)
No me olvides, incluso si soy bloqueado completamente por las nubes
wasuru na yohodoha kumo inarinutomo
(Así que esta fue la mejor respuesta para nosotros)
(So this was the best answer for us)
Reapareceré, justo como la luna, hasta que nos veamos otra vez
sora yuku tsuki no meguriafu made
(Quiero verte otra vez)
(I want to meet you again)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VanaN'Ice e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: