Traducción generada automáticamente
Suricate
Videoclub
Suricata
Suricate
Veo tus ojos dispersos
J'vois tes yeux qui s'éparpillent
Veo tu cuerpo disparado
Je vois ton corps disparate
Vivo en la noche
Moi, je vis dans la nuit
No soy tu surikat
J'suis pas ton petit suricate
Dame qué
Donne-moi de quoi
Para sobrevivir cuando te veo
Subsister quand je te vois
Dame qué
Donne, donne-moi de quoi
Mantente vivo frente a ti
Rester vivant devant toi
Por favor, por favor, no te muevas
S'te plaît, s'te plaît, ne bouge pas
Me quedaré frente a ti y lo haré
Je resterai devant toi et je serai
Siempre ahí
Tou–toujours là
Para ti, tu corazón y tu voz
Pour toi, ton cœur et ta voix
Y tardes desapareciendo
Et des–des soirs qui disparaissent
Hay otros que tenemos con correa
Il y en est d'autres qu'on tient en laisse
Hay chicas que se vuelven enérgicamente
Il est des filles qui s'enlaidissent
Bajo los cielos grises, bajo cielos suaves
Sous les cieux gris, sous les cieux lisses
Descansa quieto, sigue quieto, quieto, de nuevo
Reste encore, reste encore, reste encore, encore
Descansa quieto, sigue quieto, quieto, de nuevo
Reste encore, reste encore, reste encore, encore
Descansa quieto, sigue quieto, quieto, de nuevo
Reste encore, reste encore, reste encore, encore
Y sigue siendo, sigue siendo, sigue siendo, de nuevo
Et reste encore, reste encore, reste encore, encore
Maldición, aquí, ven por la noche
Putain, voilà, viens le soir
Ya sabes, es demasiado tarde
Tu sais, c'est déjà trop tard
Tus viejas palabras están en el armario
Tes vieux mots sont au placard
Y mis lirios son negros
Et mes iris sont noires
Si me voy, no puedo volver
Si je m'en vais, je n'reviens pas
Si me amabas, no te preocupes
Si tu m'aimais, ne t'en fais pas
De todos modos, sé tuyo
De toute façon, n'être qu'à toi
Significa vivir con alegría
Ne signifie vivre avec joie
Me quemaste, me has marcado
Tu m'as brûlée, tu m'as marquée
Hierro rojo, tinta morada
Au fer rouge, à l'encre pourpre
Lloré, te grité
Je t'ai pleuré, je t'ai hurlé
Huir del destino de las noches de duda
Fuyant le sort des nuits de doute
Botón rosa, muerte letal
Bouton de rose, mort létale
Me deslizo lentamente sobre tus pétalos
Je glisse lente sur tes pétales
Estas últimas palabras siguen resuenando
Ces derniers mots résonnent encore
Pero no olvides que nunca más
Mais n'oublie pas que plus jamais
Descansa quieto, sigue quieto, quieto, de nuevo
Reste encore, reste encore, reste encore, encore
Descansa quieto, sigue quieto, quieto, de nuevo
Reste encore, reste encore, reste encore, encore
Descansa quieto, sigue quieto, quieto, de nuevo
Reste encore, reste encore, reste encore, encore
Y sigue siendo, sigue siendo, sigue siendo, de nuevo
Et reste encore, reste encore, reste encore, encore
Olvídame, por favor
Oublie-moi, je t'en prie
Olvídame, el momento de una lágrima
Oublie-moi, le temps d'une larme
No vuelvas a soñar conmigo
Ne rêve plus jamais de moi
Ya no tomamos las armas
On ne reprend plus les armes
Siéntate, no pienses más
Assieds-toi, ne pense plus
A mis mentes caído del desnudo
À mes esprits tombés des nues
Contemplar con resentimiento
Contemple avec ressentiment
Tu refugio gris, mi corazón sin vida
Ton abri gris, mon cœur sans vie
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Videoclub e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: