Traducción generada automáticamente
Twenty Something Nightmare
Vista Kicks
Pesadilla de veinte algo
Twenty Something Nightmare
Chico, ¿por qué te hiciste crecer el pelo?
Boy, why did you grow your hair out?
Hombre, pareces una mujer
Man, you look like a woman
Chico, realmente lo vas a arruinar
Boy you really gonna blow it
Hombre, será mejor que te quentes la cabeza del culo y te calmes
Man, you better get your head out of your ass and settle down
Deja de fastidiar
Quit screwing around
Porque lo necesitas
‘Cause you need it
Algo en lo que apoyarse
Something to lean on
Y lo necesitas
And you need it
Alguien que esté ahí para ti cuando se apaguen las luces
Someone to be there for you when the lights are out
Mantener su compañía
Keeping you company
Aunque en duda
While in doubt
Bien, hablemos
Okay let’s talk
No hace ruido
Doesn’t make a sound
Incluso el latido del corazón
Even your heartbeat
No es muy ruidoso
Isn’t very loud
Sé un hombre
Be a man
Pero aún eres un niño
But you still a child
Veinte algo pesadilla que es lo que eres
Twenty something nightmare that’s what you are
Veinte algo pesadilla que es lo que eres
Twenty something nightmare that’s what you are
Oh, usted no entiende
Oh you don’t understand
De eso se trata todo
That’s what its all about
¿Dónde vas a ir?
Where you gonna go
Cuando estás abajo y fuera
When you down and out
¿Dónde vas a ir?
Where go gonna go
Cuando estás en la parte equivocada de la ciudad
When you are in the wrong part of town
Y no hay lugar como el hogar
And the there ain’t no place like home
Cuando vivas por tu cuenta
When you livin out on your own
Y no hay vuelta atrás
And there ain’t no going back
Vives en el pasado
You just livin’ in the past
No hay vuelta
There ain’t no turning around
No te atrevas a hacer un sonido
Don’t you dare make a sound
Por el camino de los golpes
Bout the beating path
Alguien te apuñala en la espalda hasta donde viniste
Somebody stabs you in the back to where you came from
¿De dónde sacaste ese nombre?
Where did you get that name from?
¿Podrías escucharlo?
Could you sound it out
¿Me lo harás saber?
Oh will you let me know
¿Dónde vas a ir?
Where, where you gonna go
Ven al espectáculo
Come to the show
Te haremos reír
We'll make you laugh
Hacerte gritar
Make you scream
Haz que te pongas de rodillas y te calmes
Make you get down on your knees and settle down
Oh, has estado jodiendo
Oh you been screwing around
¿Cómo se supone que eso me haga sentir
How’s that supposed to make me feel
Es como piezas maestras
It’s like master pieces
Allá van
There they go
Con un pelo como Jesús
With a hair like Jesus
Colgando bajo
Hanging low
Todo es sólo un juego
Everything it’s just a game
No tienes ni una pizca de vergüenza
You don’t have an ounce of shame
Nunca sentí la luz del dolor
Never felt the light of pain
Y tú ni siquiera, ni siquiera sabes tu nombre
And you don’t even, you don’t even know your name
Veinte algo pesadilla que es lo que eres
Twenty something nightmare that’s what you are
Veinte algo pesadilla que es lo que eres
Twenty something nightmare that’s what you are
Veinte algo pesadilla que es lo que eres
Twenty something nightmare that’s what you are
Veinte algo pesadilla que es lo que eres
Twenty something nightmare that’s what you are
Veinte algo pesadilla que es lo que eres
Twenty something nightmare that’s what you are
Veinte algo pesadilla que es lo que eres
Twenty something nightmare that’s what you are
Veinte algo pesadilla que es lo que eres
Twenty something nightmare that’s what you are
Veinte algo pesadilla que es lo que eres
Twenty something nightmare that’s what you are
Sí, eso es lo que eres
Yeah that’s what you are
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vista Kicks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: