Traducción generada automáticamente
Le Phare
Vivier Jean-Marie
El Faro
Le Phare
Aquí está el aire y el tiempo
Voici qu'l'air et le temps
Cuenta historias
Racontent des histoires
A los marineros les gusta el mar
De marins comme la mer
Rodó mucho
En a roulé beaucoup
Los fantasmas ya no tienen
Les fantômes n'ont plus
De cuerdas para ponerse en el cuello
De cordes à se mettre au cou
Así que van a soñar
Alors ils vont rêver
Sentado al pie de un faro
Assis au pied d'un phare
En la roca húmeda - é
Sur le rocher mouillé - é - é
Me hicieron un lugar
Ils m'ont fait une place
Y me senté
Et je me suis assis
Bebimos mucho tiempo
Nous avons bu longtemps
En los mismos barriles
Dans les mêmes tonneaux
Cuando quería irme
Quand j'ai voulu r'partir
Me equivoqué de barco
J'me suis trompé d'bateau
Y metí la pata ahí
Et j'me suis planté là
Para escuchar su vida
A écouter sa vie
Para escucharlo hablar - é
A l'écouter parler - é - é
Soy el sexo del mar
Je suis le sexe de la mer
Y me estoy estrellando en el firmamento
Et je me plante au firmament
Todos esos barcos que van a aparecer
Tous ces bateaux qui vont paraître
Verás, son como nuestros hijos
Tu vois, sont un peu nos enfants
He conocido chicas borrachas
J'en ai connu des filles saoûles
Qué escoria tenía en la parte posterior de los ojos
Qu'avaient l'écume au fond des yeux
Estaba llenando mis bombillas
Je faisais l'plein de mes ampoules
Y en la noche lo estaba quemando
Et dans la nuit j'y foutais l'feu
Vi a Colón en su crucero
J'ai vu Colomb faire sa croisière
Cuando estaba drogado como tres coles
Quand j'étais haut comme trois choux
Vas a pensar que estoy exagerando
Tu vas penser que j'exagère
Tienes razón, y no me importa
T'auras raison et je m'en fous
¿Sabes que el barbudo en cuarentena?
Tu sais l'barbu en quarantaine
El exilio que duerme en París
L'exilé qui dort à Paris
Para contar a sus capitanes
Pour dénombrer ses capitaines
Bueno, ahí es donde se sentó
Et bien c'est là qu'il s'est assis
Oh, sí. Creo que oigo el zumbido del día
Ah ! J'crois qu'j'entends sonner le jour
Va a estar gritándome otra vez
Il va encore s'foutre de ma gueule
Voy a detener mi discurso
J'vais arrêter là mon discours
Te diré mañana si te sientes solo
Préviens demain si tu t'sens seul
Y volví a mi cuarto de invierno
Et je suis reparti vers mes quartiers d'hiver
Mientras que una última vez
Pendant qu'une dernière fois
Sabes desde el ojo hasta la noche
Y f'sait d'l'oeil à la nuit
Un faro cuando lo escuchas
Un phare quand on l'écoute
Es una locura lo que dice
C'est fou tout c'que ça dit
Mientras su mirada acaricia
Tandis que son regard caresse
El vientre del mar
Le ventre de la mer
Y ondas presionadas - e - e
Et des vagues pressées - é - é
El día me pareció soso
Le jour m'a paru fade
Y el sol se extinguió
Et le soleil éteint
Pobre, hace lo que puede
Le pauvre il fait c'qu'y peut
No seas malo
Faut pas être méchant
Me fui a casa
Je suis rentré chez moi
Sin saber cómo
Sans trop savoir comment
En una noche sin luna
Par une nuit sans lune
Hice un novio
J'm'étais fait un copain
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vivier Jean-Marie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: