Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 51
Letra

El Faro

Le Phare

Aquí está el aire y el tiempo
Voici qu'l'air et le temps

Cuenta historias
Racontent des histoires

A los marineros les gusta el mar
De marins comme la mer

Rodó mucho
En a roulé beaucoup

Los fantasmas ya no tienen
Les fantômes n'ont plus

De cuerdas para ponerse en el cuello
De cordes à se mettre au cou

Así que van a soñar
Alors ils vont rêver

Sentado al pie de un faro
Assis au pied d'un phare

En la roca húmeda - é
Sur le rocher mouillé - é - é

Me hicieron un lugar
Ils m'ont fait une place

Y me senté
Et je me suis assis

Bebimos mucho tiempo
Nous avons bu longtemps

En los mismos barriles
Dans les mêmes tonneaux

Cuando quería irme
Quand j'ai voulu r'partir

Me equivoqué de barco
J'me suis trompé d'bateau

Y metí la pata ahí
Et j'me suis planté là

Para escuchar su vida
A écouter sa vie

Para escucharlo hablar - é
A l'écouter parler - é - é

Soy el sexo del mar
Je suis le sexe de la mer

Y me estoy estrellando en el firmamento
Et je me plante au firmament

Todos esos barcos que van a aparecer
Tous ces bateaux qui vont paraître

Verás, son como nuestros hijos
Tu vois, sont un peu nos enfants

He conocido chicas borrachas
J'en ai connu des filles saoûles

Qué escoria tenía en la parte posterior de los ojos
Qu'avaient l'écume au fond des yeux

Estaba llenando mis bombillas
Je faisais l'plein de mes ampoules

Y en la noche lo estaba quemando
Et dans la nuit j'y foutais l'feu

Vi a Colón en su crucero
J'ai vu Colomb faire sa croisière

Cuando estaba drogado como tres coles
Quand j'étais haut comme trois choux

Vas a pensar que estoy exagerando
Tu vas penser que j'exagère

Tienes razón, y no me importa
T'auras raison et je m'en fous

¿Sabes que el barbudo en cuarentena?
Tu sais l'barbu en quarantaine

El exilio que duerme en París
L'exilé qui dort à Paris

Para contar a sus capitanes
Pour dénombrer ses capitaines

Bueno, ahí es donde se sentó
Et bien c'est là qu'il s'est assis

Oh, sí. Creo que oigo el zumbido del día
Ah ! J'crois qu'j'entends sonner le jour

Va a estar gritándome otra vez
Il va encore s'foutre de ma gueule

Voy a detener mi discurso
J'vais arrêter là mon discours

Te diré mañana si te sientes solo
Préviens demain si tu t'sens seul

Y volví a mi cuarto de invierno
Et je suis reparti vers mes quartiers d'hiver

Mientras que una última vez
Pendant qu'une dernière fois

Sabes desde el ojo hasta la noche
Y f'sait d'l'oeil à la nuit

Un faro cuando lo escuchas
Un phare quand on l'écoute

Es una locura lo que dice
C'est fou tout c'que ça dit

Mientras su mirada acaricia
Tandis que son regard caresse

El vientre del mar
Le ventre de la mer

Y ondas presionadas - e - e
Et des vagues pressées - é - é

El día me pareció soso
Le jour m'a paru fade

Y el sol se extinguió
Et le soleil éteint

Pobre, hace lo que puede
Le pauvre il fait c'qu'y peut

No seas malo
Faut pas être méchant

Me fui a casa
Je suis rentré chez moi

Sin saber cómo
Sans trop savoir comment

En una noche sin luna
Par une nuit sans lune

Hice un novio
J'm'étais fait un copain

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vivier Jean-Marie e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção