Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Transliteración generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.216

Meltdown

VOCALOID

Letra
Significado

Fusión Nuclear

Meltdown

Las luces de la ciudad son hermosas
まちあかり はなやか
Machiakari hanayaka

La frialdad de la anestesia del éter
エーテル ますいの つめたさ
Ēteru masui no tsumetasa

No puedo dormir, son las 2 de la madrugada
ねぬれない ごぜんにじ
Nenurenai gozen niji

Todo está cambiando rápidamente
すべてが きゅうそくに かわる
Subete ga kyūsoku ni kawaru

Como un encendedor sin queroseno
オイルぎれの ライター
OIRU gire no RAITĀ

Mi estómago está ardiendo
やけつく ような いのなか
Yaketsuku yōna inonaka

Si todo fuera una mentira
すべてが そう うそなら
Subete ga sō uso nara

Sería realmente bueno
ほんとうに よかった のに ね
Hontō ni yokatta noni ne

Soñé que te estrangulaba
きみの くびを しめる ゆめを みた
Kimi no kubi wo shimeru yume wo mita

En la luz lánguida de la tarde
ひかりの あふれる ひるさがり
Hikari no afureru hirusagari

Vi tu delgada garganta siendo aplastada
きみの ほそい のどが はねる のを
Kimi no hosoi nodo ga haneru no wo

Con ojos que estaban a punto de estallar en lágrimas
なきだし そうな めで みていた
Nakidashi sō na mede mite ita

Quiero saltar dentro
かくゆうごうろに さ
Kaku yūgōro ni sa

De un reactor de fusión nuclear
とびこんでみたい と おもう
Tobikonde mitai to omou

Belleza envuelta en pura luz azul
まっさおな ひかり つつまれて きれい
Massao na hikari tsutsumarete kirei

Si pudiera
かくゆうごうろに さ
Kaku yūgōro ni sa

Saltar dentro de un reactor de fusión nuclear
とびこんでみたら
Tobikonde mitara

Entonces
そしたら
Soshitara

siento que todo podría ser perdonado
すべてが ゆるされる ような きがして
Subete ga yurusareru yōna ki ga shite

Al otro lado del balcón
ヴェランダの むこうがわ
VERANDA no mukōgawa

El sonido de escaleras siendo subidas
かいだんを のぼってゆく おと
kaidan wo nobotte yuku oto

El cielo nublado
かげりだした そらが
kageridashita sora ga

cae en la habitación por el cristal de la ventana
まど グラスに へやに おちる
mado GURASU ni heya ni ochiru

El crepúsculo difuso
かくさんする ゆうぐれ
Kakusan suru yūgure

El rojo del sol que parece hinchado de lágrimas
なきはらした ような ひの あか
Nakiharashita yōna hi no aka

Un mundo muriendo poco
とけるように すこしずつ
Tokeru yō ni sukoshi zutsu

A poco como si se estuviera derritiendo
すこしずつ しんでゆく せかい
Sukoshi zutsu shinde yuku sekai

Soñé que te estrangulaba
きみの くびを しめる ゆめを みた
Kimi no kubi wo shimeru yume wo mita

Las cortinas se mecían en la brisa primaveral
はるかぜに ゆれる カーテン
Harukaze ni yureru KAATEN

Las palabras que brotan
かわいてきれた くちびる から
Kawaitekireta kuchibiru kara

De mis labios secos y cortados son como burbujas
こぼれる ことばは あわのよう
Koboreru kotoba wa awa no yō

Quiero saltar dentro
かくゆうごうろに さ
Kaku yūgōro ni sa

De un reactor de fusión nuclear
とびこんでみたい と おもう
Tobikonde mitai to omou

Los recuerdos se derriten en un blanco puro y desaparecen
まっしろに きおく とかされて きえる
Masshiro ni kioku tokasarete kieru

En un reactor de fusión nuclear
かくゆうごうろに さ
Kaku yūgōro ni sa

Si pudiera saltar dentro siento que podría
とびこんでみたら また むかし みたいに
Tobikonde mitara mata mukashi mitai ni

Dormir de nuevo como solía hacerlo
ねむれるような そんな きがして
Nemureru yōna sonna ki ga shite

El segundero del reloj
とけいの びょうしん や
Tokei no byōshin ya

El presentador de TV
てれびの しかいしゃ や
terebi no shikai-sha ya

La risa de alguien que está pero no puedo ver
そこにいる けど みえない だれかの
soko ni iru kedo mienai dareka no

Satura y reverbera
わらいごえ ほうわして はんきょうする
warai-goe hōwashite hankyō suru

Sé feliz
アレグロ·アジテート
AREGURO AJITEETO

El zumbido en mis oídos no desaparecerá y no se detendrá
みみなりが きえない やまない
miminari ga kienai yamanai

Sé feliz
アレグロ·アジテート
AREGURO AJITEETO

El zumbido en mis oídos no desaparecerá y no se detendrá
みみなりが きえない やまない
miminari ga kienai yamanai

Tuve un sueño donde todos desaparecían
だれも みんな きえてく ゆめを みた
Dare mo minna kieteku yume wo mita

El tamaño y el silencio de la habitación en medio de la noche
まよなかの へやの ひろさと せいじゃくが
Mayonaka no heya no hirosa to seijaku ga

Se atora en mi pecho
むねに つっかえて
Mune ni tsukkaete

Y no puedo respirar bien
じょうずに いきが できなく なる
Jōzu ni iki ga dekinaku naru

Ah
ああ
Aa

Al reactor de fusión nuclear
かくゆうごうろに さ
Kaku yūgōro ni sa

Si saltar en él entonces
とびこんでみたら そしたら
tobikonde mitara soshitara

Estoy segura de que desaparecería como si estuviera durmiendo
きっと ねむるように きえていける んだ
kitto nemuru yō ni kiete ikeru nda

Las mañanas sin mí
ぼくの いない あさは
boku no inai asa wa

Serán mucho más maravillosas
いま より ずっと すばらしくて
ima yori zutto subarashikute

Seguramente ese es el tipo de mundo
すべての はぐるまが かみあった
subete no haguruma ga kamiatte

Donde todos los engranajes encajan
きっと そんな せかいだ
kitto sonna sekai da

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Iroha(sasaki). ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Anjo y traducida por Aye. Subtitulado por Aye y más 2 personas. Revisiones por 5 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VOCALOID e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção