Transliteración generada automáticamente
Meltdown
VOCALOID
Fusión Nuclear
Meltdown
Las luces de la ciudad son hermosas
まちあかり はなやか
Machiakari hanayaka
La frialdad de la anestesia del éter
エーテル ますいの つめたさ
Ēteru masui no tsumetasa
No puedo dormir, son las 2 de la madrugada
ねぬれない ごぜんにじ
Nenurenai gozen niji
Todo está cambiando rápidamente
すべてが きゅうそくに かわる
Subete ga kyūsoku ni kawaru
Como un encendedor sin queroseno
オイルぎれの ライター
OIRU gire no RAITĀ
Mi estómago está ardiendo
やけつく ような いのなか
Yaketsuku yōna inonaka
Si todo fuera una mentira
すべてが そう うそなら
Subete ga sō uso nara
Sería realmente bueno
ほんとうに よかった のに ね
Hontō ni yokatta noni ne
Soñé que te estrangulaba
きみの くびを しめる ゆめを みた
Kimi no kubi wo shimeru yume wo mita
En la luz lánguida de la tarde
ひかりの あふれる ひるさがり
Hikari no afureru hirusagari
Vi tu delgada garganta siendo aplastada
きみの ほそい のどが はねる のを
Kimi no hosoi nodo ga haneru no wo
Con ojos que estaban a punto de estallar en lágrimas
なきだし そうな めで みていた
Nakidashi sō na mede mite ita
Quiero saltar dentro
かくゆうごうろに さ
Kaku yūgōro ni sa
De un reactor de fusión nuclear
とびこんでみたい と おもう
Tobikonde mitai to omou
Belleza envuelta en pura luz azul
まっさおな ひかり つつまれて きれい
Massao na hikari tsutsumarete kirei
Si pudiera
かくゆうごうろに さ
Kaku yūgōro ni sa
Saltar dentro de un reactor de fusión nuclear
とびこんでみたら
Tobikonde mitara
Entonces
そしたら
Soshitara
siento que todo podría ser perdonado
すべてが ゆるされる ような きがして
Subete ga yurusareru yōna ki ga shite
Al otro lado del balcón
ヴェランダの むこうがわ
VERANDA no mukōgawa
El sonido de escaleras siendo subidas
かいだんを のぼってゆく おと
kaidan wo nobotte yuku oto
El cielo nublado
かげりだした そらが
kageridashita sora ga
cae en la habitación por el cristal de la ventana
まど グラスに へやに おちる
mado GURASU ni heya ni ochiru
El crepúsculo difuso
かくさんする ゆうぐれ
Kakusan suru yūgure
El rojo del sol que parece hinchado de lágrimas
なきはらした ような ひの あか
Nakiharashita yōna hi no aka
Un mundo muriendo poco
とけるように すこしずつ
Tokeru yō ni sukoshi zutsu
A poco como si se estuviera derritiendo
すこしずつ しんでゆく せかい
Sukoshi zutsu shinde yuku sekai
Soñé que te estrangulaba
きみの くびを しめる ゆめを みた
Kimi no kubi wo shimeru yume wo mita
Las cortinas se mecían en la brisa primaveral
はるかぜに ゆれる カーテン
Harukaze ni yureru KAATEN
Las palabras que brotan
かわいてきれた くちびる から
Kawaitekireta kuchibiru kara
De mis labios secos y cortados son como burbujas
こぼれる ことばは あわのよう
Koboreru kotoba wa awa no yō
Quiero saltar dentro
かくゆうごうろに さ
Kaku yūgōro ni sa
De un reactor de fusión nuclear
とびこんでみたい と おもう
Tobikonde mitai to omou
Los recuerdos se derriten en un blanco puro y desaparecen
まっしろに きおく とかされて きえる
Masshiro ni kioku tokasarete kieru
En un reactor de fusión nuclear
かくゆうごうろに さ
Kaku yūgōro ni sa
Si pudiera saltar dentro siento que podría
とびこんでみたら また むかし みたいに
Tobikonde mitara mata mukashi mitai ni
Dormir de nuevo como solía hacerlo
ねむれるような そんな きがして
Nemureru yōna sonna ki ga shite
El segundero del reloj
とけいの びょうしん や
Tokei no byōshin ya
El presentador de TV
てれびの しかいしゃ や
terebi no shikai-sha ya
La risa de alguien que está pero no puedo ver
そこにいる けど みえない だれかの
soko ni iru kedo mienai dareka no
Satura y reverbera
わらいごえ ほうわして はんきょうする
warai-goe hōwashite hankyō suru
Sé feliz
アレグロ·アジテート
AREGURO AJITEETO
El zumbido en mis oídos no desaparecerá y no se detendrá
みみなりが きえない やまない
miminari ga kienai yamanai
Sé feliz
アレグロ·アジテート
AREGURO AJITEETO
El zumbido en mis oídos no desaparecerá y no se detendrá
みみなりが きえない やまない
miminari ga kienai yamanai
Tuve un sueño donde todos desaparecían
だれも みんな きえてく ゆめを みた
Dare mo minna kieteku yume wo mita
El tamaño y el silencio de la habitación en medio de la noche
まよなかの へやの ひろさと せいじゃくが
Mayonaka no heya no hirosa to seijaku ga
Se atora en mi pecho
むねに つっかえて
Mune ni tsukkaete
Y no puedo respirar bien
じょうずに いきが できなく なる
Jōzu ni iki ga dekinaku naru
Ah
ああ
Aa
Al reactor de fusión nuclear
かくゆうごうろに さ
Kaku yūgōro ni sa
Si saltar en él entonces
とびこんでみたら そしたら
tobikonde mitara soshitara
Estoy segura de que desaparecería como si estuviera durmiendo
きっと ねむるように きえていける んだ
kitto nemuru yō ni kiete ikeru nda
Las mañanas sin mí
ぼくの いない あさは
boku no inai asa wa
Serán mucho más maravillosas
いま より ずっと すばらしくて
ima yori zutto subarashikute
Seguramente ese es el tipo de mundo
すべての はぐるまが かみあった
subete no haguruma ga kamiatte
Donde todos los engranajes encajan
きっと そんな せかいだ
kitto sonna sekai da
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VOCALOID e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: