Mrs Pumpkin's Comical Dream
Jacaranda saita burei o kumi kau enzetsu
kai doko e ikoka yukai ni naita uta
Jack wa waratta ''itan na kanjo oi toite''
CHOCOLATES (chocoleto) chodai gesen ni
naita uta kakashi ga furari musende yureta
kuwazu girai wa kabocha no pie
Ne...lalulalula,
Watashi to odoroka mada nemuru o tsuki sama
''yonda? yonda? to kabu atama'' hora hitsugi
doko nimo naku natta tsumara nai ya
Decchi age rareta maho ni binkan tetto to majo
wa koka shita kuranda yo datta Jack wa kidotta
''hiwai no kanjo mottoite!'' mandarage saita
uranda yo datte
Yagi ga nanika takurande
''uke irero, uke irero''...
densha o matsu
Te o tsunago futatsu wa yurusa
reta meguri tsuku kuda no naka
''ressei yusei shishi ruirui?''
sokubai kai muranda ari no naka
mada nemuru o tsuki sama
''Ah Mrs. Pumpkin! o mukae ni agari mashita''
kono yoru wa itsu no ma ni yume o
kowashita no daro?
Made koko de odotte itai noyo!
yume no yona sakuran o
''ressei ressei baka damari''
haki dashita kairaku to hi ga
noboru LANTERN wa...lalulalula
Ne...lalulalula,
Watashi to odoroka henji nanka kuru hazu mo
''zannen! munen! to kabu atama''
hora hitsugi doko nimo naku natta tsumara
nai ya shizumi konda doro no naka asa o
matta yabu no naka densha no naka
Ah, Mrs. Pumpkin
Ah, Mrs. Pumpkin
El Cómico Sueño de la Señora Calabaza
El jacarandá floreció en una reunión de oratoria donde trabajamos juntos
¿A dónde iremos? Felizmente canté una canción en lágrimas
Jack sonrió, Deja de lado los heréticos sentimientos
Dame chocolate, canté una canción por ser de nacimiento humilde
Un espantapájaros cayó aquí, ahogándose, se balanceó
Aunque nunca lo ha probado, odia el pastel de calabaza
Hey, lalulalula
¿Bailamos? La Luna aún está durmiendo
¿Me llamaste? ¿Me llamaste? Dijo una cabeza de nabo
¿Ves? Un ataúd ya no existe, qué mundo tan aburrido
Somos sensibles a la magia fabricada
Una torre de electricidad y una bruja, debajo del viaducto, parecían estar deslumbrados
Jack dijo con aire de suficiencia, No dejes de lado los sentimientos vulgares
El estramonio floreció como si estuviera chisporroteando
Conspirando algo
Acéptalo, acéptalo
Una cabra espera un tren
Vamos a tomarnos de las manos porque los dos podemos estar juntos
Cruza y llega al interior del tubo
¿Recesión, dominación, un montón de cadáveres?
En una exhibición de ventas, en una multitud de hormigas
La Luna aún está durmiendo
¡Ah! ¡Señora Calabaza! ¡He venido a recogerla!
¿Cuándo esta noche
Destruyó un sueño?
¡Todavía quiero seguir bailando aquí!
Dame una confusión soñadora
Recesión, recesión, llena de idiotas
Con los placeres derramados, el fuego arde
La linterna está, lalulalula
Hey, lalulalula
¿Bailamos? No hay posibilidad de obtener una respuesta
¡Qué pena! ¡Qué pena! Dijo una cabeza de nabo
¿Ves? Un ataúd ya no existe, qué mundo tan aburrido
Me sentí triste en el barro
Esperé la mañana en los arbustos en el tren
Ah, Sr. Calabaza
Ah, Sr. Calabaza