Snobbism

あれこれはいてばらまかないと
ねられやしない
やりきれない地平土をたんと
ぶちまけないとしゃくぜんとしない
いっしょうそうして
しんぞうをなげあって
せせらわらうのが
このまちのいようなモラリティーなんだ

セルフィーこそが
すべてなのという少女に
きまぐれな道場だとか
サブカルチャーが着弾する
あいにくの予報ですが本日
東京一体の空には
警報級のワルダクミが降るようです

白昼堂々駅のホームではたくさんのもの
現実感が彼の背中を
千輪ないへけおとしてる
ひとひとりの命がエンタメのように
さも折り込み散らし見たいに
けしかすとなってろうひコンテンツの
犠牲となる

さあ、喧嘩しようぜ
喧嘩しようぜ
インプレッション次第で
ミサイルをぶっ放して
さあ、喧嘩しようぜ
喧嘩しようぜ
性闘性なんて後で
テープでくっつけろ

明日、世界が終わるだ
なんてほら話に
そうだったらいいなと
逆に願ってる気死年寮の時代
何不自由ない
これ以上もないくらいの
合成なコンセに
僕らは見えない何かを欲していた
何千回何万回
バカのひとつ覚えのように
後悔をすんのが
このまちの面白いところなんだ

いったいどうして
未来ずってマニュアル本には
最重要な筋の道線設計が
なされていないんだよ
だから人は野蛮な狂気を振るうし
それは至極当然の通り
バグまみれの人類のデバッグはいつ終わる

さあ、喧嘩しようぜ
喧嘩しようぜ
センセーションなんかを
爆弾でぶちこんで
さあ、喧嘩しようぜ
喧嘩しようぜ
一切合切をかなぐり捨てていこうぜ

失うもんはもうないさ
愛される身分でもないな
修正に泳いでいたし方ない防衛線
幼さとか言う小手持ち無い望遠銃を
ただ悪魔でこじする僕ら
焼煙をいぶした創世なんか
滑稽なショー同然だ
一生、ブラフを踊すがいいさ

そのままを山の
大将やったらいいさ

バラックの集落で
被害者つらして馬鹿騒ぎしようぜ
からっぽの文才で馬鹿騒ぎしようぜ
馬鹿騒ぎしようぜ

Snobbism

Si no escupo toda esta basura
No podre dormir
Si no escupo toda esta sangre
No me quedare satisfecho
Con una vida de ese estilo
Donde se arrojan corazones
Unos a los otros y se burlan
Así es la extraña moralidad de esta ciudad

Está la que piensa que
Las selfies lo son todo
Las subculturas la bombardearán
Con una empatía caprichosa
Lamentamos informar que
Una gran cantidad de engaños
Caerán desde el cielo de Tokyo

A plena luz en la plataforma de la estación
La inmensa realidad golpea la espalda de alguien
Arrojándolo hacia las vías
Como si la vida de una persona fuese entretenimiento
Similar a arrancar la hoja de una revista
Convirtiéndola en residuos de una goma de borrar
En una victima del contenido basura

Vamos, ¡Hagamos una escena!
¡Hagamos una escena!
Dispara misiles
Según tu impresión
Vamos, ¡Hagamos una escena!
¡Hagamos una escena!
Deja la legitimidad
Luego lo arreglaremos con algo de cinta

Mañana será el fin del mundo
Desearía que ese cuentito
Sea verdad en esta
Era de suicidio como idealismo
En este mundo lujoso
Sin inconvenientes, en el que
Se pueden obtener tantas cosas
Queríamos algo que no podíamos ver
Nos arrepentimos de lo que hicimos docenas de veces
Pero lo repetimos como si
Fuera lo único que sabemos hacer
Pero eso es lo interesante de esta ciudad

¿Qué?
El futuro esta ilustrado en un manual de instrucciones
Pero no tienen ningún esquema
Para la técnica más importante
Es por eso que la gente sacude sus delicadas armas
Y con mucha razón
¿Cuándo terminara la depuración de los errores?

Vamos, ¡Hagamos una escena!
¡Hagamos una escena!
Haz volar tus emociones
Como una bomba
Vamos, ¡Hagamos una escena!
¡Hagamos una escena!
Dejemos todo de lado y continuemos

No tenemos nada que perder
Y no estamos en posición de ser amados
Las líneas de defensa se extienden
Inevitablemente a lo largo de nuestra vida
Y simplemente mostramos estos rifles
A los que llamamos inmadurez
Estos disturbios no son otra cosa que shows cómicos
Está bien amenazar para toda la vida

De esa manera tienes que
Intentar ser el rey de la colina

Actuemos como victimas
Frente a los cuarteles y hagamos una escena
Con nuestra posición social hueca
Hagamos una escena

Composição: NERU