Traducción generada automáticamente
A Good Day To Die
Von Döbel
Un buen día para morir
A Good Day To Die
Si el mundo fuera perfecto no tendríamos que gritar
If the world was perfect we wouldn't have to scream
Si no hubiera dolor, no tendríamos que soñar
If there was no sorrow we wouldn't need to dream
Pero el sol no brilla y los pájaros no cantan
But the sun doesn't shine and the birds don't sing
¡Sólo hay un infierno en el que nos encontramos!
There's only the hell we find ourselves in!
Hoy es una nueva versión de los días anteriores
Today's a new version of the days before
Aún más lleno de porquería y menosprecio
Even more full of shit and petty scorn
Para superar el dolor simplemente no hay manera
To outrun the pain there is just no way
Y si te pasaras de la raya habrá un infierno que pagar
And if you step out of line there'll be a hell to pay
¡Así que enciende tu odio!
So light up your hate!
¡Siéntase libre de enfurecerse!
Feel free to be enraged!
Ser amable nunca ayudó a nadie de todos modos!
Being nice never helped anyone anyway!
¡Así que grita tu, Warcry!
So scream your, WARCRY!
¡Culpa a los dioses en lo alto!
Blame the gods up high!
¡Porque hoy es un buen día para morir!
'Cause today is a good a good day to die!
¡Si la muerte no estuviera segura no tendríamos que temer!
If death wasn't certain we wouldn't have to fear!
¡Si la vida fuera una opción no habría lágrimas!
If life was an option there would be no tears!
¡La esperanza es sólo una droga para los débiles de corazón!
Hope is just a drug for those weak at heart!
¡Negarse a ver la vida nos destroza!
Refusing to see life tears us apart!
Hoy es una nueva versión de los días anteriores
Today's a new version of the days before
Aún más lleno de porquería y menosprecio
Even more full of shit and petty scorn
Para superar el dolor simplemente no hay manera
To outrun the pain there is just no way
Y si te pasaras de la raya habrá un infierno que pagar
And if you step out of line there'll be a hell to pay
¡Así que enciende tu odio!
So light up your hate!
¡Siéntase libre de enfurecerse!
Feel free to be enraged!
Ser amable nunca ayudó a nadie de todos modos!
Being nice never helped anyone anyway!
¡Así que grita tu grito de guerra!
So scream your WARCRY!
¡Culpa a los dioses en lo alto!
Blame the gods up high!
¡Porque hoy es un buen día para morir!
'Cause today is a good a good day to die!
¡No hay luz al final del túnel!
There's no light at the end of the tunnel!
¡No hay redención en tu fe!
No redemption in your faith!
¡Otra forma de acabar con tus días!
Just another way to end your days!
¡Otro infierno en el que nos encontramos!
Just another hell we find ourselves in!
Hoy es una nueva versión de los días anteriores
Today's a new version of the days before
Aún más lleno de porquería y menosprecio
Even more full of shit and petty scorn
Para superar el dolor simplemente no hay manera
To outrun the pain there is just no way
Y si te pasaras de la raya habrá un infierno que pagar
And if you step out of line there'll be a hell to pay
¡Así que enciende tu odio!
So light up your hate!
¡Siéntase libre de enfurecerse!
Feel free to be enraged!
Ser amable nunca ayudó a nadie de todos modos!
Being nice never helped anyone anyway!
¡Así que grita tu grito de guerra!
So scream your WARCRY!
¡Culpa a los dioses en lo alto!
Blame the gods up high!
¡Porque hoy es un buen día para morir!
'Cause today is a good a good day to die!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Von Döbel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: