Traducción generada automáticamente
Amor Próprio
W-Magic
Amor de sí mismo
Amor Próprio
Se necesitaron 100 guerras para un poco de paz
Foram precisas 100 guerras, por um pouco de paz
Cometer errores, meter la pata, luego poder
Errar, fazer merdas, pra depois ser capaz
Para crecer, para aprender mirando hacia atrás
De crescer, aprender ao olhar pra trás
Me entregué al destino y a lo que trae
Entreguei-me ao destino e ao que ele traz
Dicen que soy diferente, más frío, sin corazón
Dizem que eu tou diferente, mais fria, sem coração
No soy diferente, pero no necesito atención
Eu não tou diferente, só não preciso de atenção
Exterior, adicto al interior
Exterior, viciada na interior
Interesado en mí, quiero llegar a conocerme mejor (¿Puedo?)
Interessada em mim, quero conhecer-me melhor (Posso?)
Nunca lo he tenido así, independientemente de nadie
Nunca tive assim, independente de ninguém
Antes de conocer a alguien, también quiero conocerme a mí mismo
Antes de conhecer o alguém, quero conhecer-me também
Estoy en la primera regla, amame antes que a otra persona
Tou na primeira regra, amar-me antes de alguém
Y si alguien pregunta, no estoy bien, estoy bien
E se alguém perguntar, eu não tou bem, tou muito bem
Cálmate, más adulto. Más alma, más viva
Mais calma, mais crescida. Mais alma, mais viva.
Soy el punto de llegada y mi punto de partida
Sou o ponto de chegada e o meu ponto de partida.
Invertido en mí, pegué la fotografía
Investida em mim, colei a fotografia
Creé una nueva historia, hoy soy mi vida
Criada uma nova história, hoje eu sou a minha vida.
Dicen que no tengo ningún amor
Dizem que eu não tenho amor
Pero yo soy el sinónimo
Mas eu sou o sinónimo
Obviamente no me entiendes
É óbvio que não me percebes
Siempre he sido hecho en código
Eu sempre fui feita em código
Tu amor es falso y microscópico
O teu amor é falso e microscopico
La mía vive dentro. Se llama respeto a sí mismo
O meu vive cá dentro, chama-se amor-próprio
Hago lo que más temo, para atenuar el miedo
Faço o que mais temo, pra diminuir o medo
Creen que me conocen, pero ya no asentimiento
Pensam que me conhecem, mas eu já não aceno
Mis heridas están curadas, puedes quitarte el dedo
Tenho as feridas curadas, podes tirar o dedo
¿Quién estaba jugando ayer, hoy se convirtió en un juguete
Quem ontem brincava, hoje virou brinquedo
Y ya no estoy en esto, estoy lejos de todo
E eu já não tou nessa, eu tou longe de tudo
Me volví hacia mí mismo, cambié el mundo
Eu virei-me pra mim, eu troquei de mundo
Me mudé a casa, cambié el número
Eu mudei de casa, eu mudei de número
Y sólo soy así de alto porque vine de abajo
E eu só tou desta altura, porque eu vim lá do fundo
No hay paciencia para la basura, hoy sólo quiero vivir
Sem paciência pra merdas, hoje eu só quero viver
Lo que no vale, nunca valdrá la pena
O que não vale a pena, nunca vai valer
Estoy haciendo mucho más por no tener nada que perder
Tou a ganhar muito mais, por não ter nada a perder
¿Por qué no pierdes, lo que no quieres tener?
Porque não se perde, o que não se quer ter
Y si fue fácil, ni siquiera significó
E se fosse fácil, nem tinha significado
Y si no me hubiera perdido, ni siquiera me habría encontrado
E se eu não me perdesse, eu nem me tinha encontrado
Si no fuera por el último golpe, no me habría despertado todavía
Se não fosse o último golpe, ainda não tinha acordado
¿Quieres saber sobre gigantes? No crecen sentados
Queres saber sobre gigantes? Não crescem sentados
No me digas, historias antes de dormir
Só não me contes, histórias para adormecer
Porque no cuento, dormirme con estas historias
Porque eu não conto, adormecer com essas histórias
No me falles, no me apuntes a lo que querías tener
Não me falhes, nem me apontes, aquilo que querias ter
Porque el perdón no está conectado a la memoria
Porque o perdão, não tá ligado à memória
Érase una vez, hubo una Gloria y un Fallo
Era uma vez, uma Glória e um Fracasso
Los dos juntos, estoy hecho de este vínculo
Os dois juntos, sou feita desse laço
Me robé del mundo, ahora pertenezco aquí
Roubei-me do mundo, agora pertenço por aqui
Estoy dentro de un cubo, enamorado de mí
Tou dentro de um cubo, apaixonada por mim
Y solo hago por ti, lo que creo que haces por mí
E só faço por ti, o que acho que fazes por mim
No me exija lo que no exige de sí mismo
Não exijas de mim, o que não exiges de ti
Antes de abrazar a alguien, me abrazo a mí mismo
Antes de abraçar alguém, eu abraço-me a mim
No dejes que nadie cambie lo mejor de ti
Não deixes ninguém, mudar o melhor de ti
Ahora, sin expectativas, todo me motiva
Agora sem expectativas, tudo me motiva
No decepciones, estoy entre millones
Sem decepções, tou entre milhões
No soy los millones, no juego juegos para dos
Não sou os milhões, não jogo jogos a dois
Mi alma es mía sola, de vez en cuando
A minha alma é só minha, agora e depois
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de W-Magic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: